forest anna backdrop rom com MOONRISE KINGDOM

 

అడవి బాటలో అనురాగం

(Adavi Baatalo Anuragam)

INT. వాల్ట్ రావు ఇల్లు. పగలు - (BEGINNING)
వంకరగా ఉన్న చెక్క మెట్ల పైభాగంలో ఒక చిన్న ప్రదేశం. నేల మీద పాతబడిపోయిన, అల్లిన రగ్గు ఉంది. గోడల మీద పాతకాలపు పడవల, యుద్ధ నౌకల ξεθαρసిపోయిన పెయింటింగ్స్‌తో పొడవైన, వెడల్పాటి করিডর ఉంది. గోడలకు వేసిన వాల్‌పేపర్లు ఎండకు வெளிறிపోయి మూలల్లో ఊడివస్తున్నాయి, కానీ కొత్తగా అంటించిన కొన్నిచోట్ల మాత్రం శుభ్రంగా, ప్రకాశవంతంగా ఉన్నాయి. మూలలో ఒక చిన్న ఈజెల్ (పెయింటింగ్ స్టాండ్) ఉంది.

బయట, కుండపోతగా వర్షం కురుస్తోంది. ఇంటి పైకప్పు మీద వర్షపు చప్పుడు, గटरల ಸದ್ದು గట్టిగా వినిపిస్తోంది.

పదేళ్ల కుర్రాడు, లియోనెల్, పైజామాలో మెట్లు ఎక్కుతున్నాడు. జాగ్రత్తగా ఒక గిన్నెలోంచి తృణధాన్యాలు తింటూ నడుస్తున్నాడు. కిటికీ కింద ఉన్న ఒక చిన్న అలమరా తలుపును పక్కకు జరిపాడు. అందులోంచి ఒక పోర్టబుల్ రికార్డ్ ప్లేయర్ తీసి, దానిపై ఒక డిస్క్ పెట్టి, సూదిని తిరుగుతున్న గ్రూవ్‌లో పెట్టాడు.

స్పీకర్ నుండి ఒక చిన్నపిల్ల గొంతు వినిపిస్తుంది:
రికార్డ్ ప్లేయర్ (V.O.)
ఒక పెద్ద συμφొనీ ఆర్కెస్ట్రా ఎలా ఏర్పడుతుందో మీకు చూపించడానికి, బెంజమిన్ బ్రిటెన్ ఒక పెద్ద సంగీతాన్ని రాశారు. ఇది ఆర్కెస్ట్రాలోని వేర్వేరు భాగాలను మీకు చూపించే చిన్న చిన్న துண்டுகలతో তৈরি చేయబడింది.
లియోనెల్ వింటుండగా, మరో ముగ్గురు పిల్లలు తమ படுக்கை గదుల నుండి బయటకు వచ్చి అక్కడకు చేరుకున్నారు.

మొదటివాడు ఎనిమిదేళ్ల ముర్రే, బాత్‌రోబ్‌లో ఉన్నాడు. రెండోవాడు తొమ్మిదేళ్ల రూडी, తెల్లటి బాక్సర్ షార్ట్స్, బனியన్‌లో ఉన్నాడు. మూడోది పద్దెనిమిదేళ్ల అమ్మాయి, సంధ్య. ఆమె మోకాళ్ల వరకు సాక్సులు, మెరిసే पेटेंट-లెदर బూట్లు వేసుకుని ఉంది. ఆమె చేతిలో నెల రోజుల చారల పిల్లికూన ఉంది.

అబ్బాయిలిద్దరూ తమ అన్న పక్కన నేలపై కూర్చున్నారు. పొట్ట మీద పడుకుని, చేతులను గడ్డం కింద పెట్టుకుని వింటున్నారు.

సంధ్య కిటికీలో కూర్చుంది. ఆమె "షెల్లీ మరియు రహస్య విశ్వం" అనే పుస్తకాన్ని తెరిచింది. దాని ముఖచిత్రంపై మెడలో మెరుస్తున్న தாயத்து ఉన్న ఒక యువ జిమ్నాస్ట్ బొమ్మ ఉంది.

సంధ్య చదవడం మొదలుపెట్టింది -- फिर ఆగిపోయింది. పుస్తకాన్ని కిందకు దించింది. తన జూనియర్ బైనాక్యులర్స్‌ను కళ్లకు పెట్టుకుని వర్షంలోకి చూస్తోంది.
EXT. వాల్ట్ రావు ఇల్లు. పగలు
కొండ వాలులో ఉన్న శిథిలావస్థలో ఉన్న മൂడంతస్తుల రాతి ఇల్లు. పైకప్పు మీద గాలికి అటూ ఇటూ ఊగుతున్న வானிலை సూచిక. కింద చెట్ల గుంపులు కనిపిస్తున్నాయి. చిరుజల్లుల వల్ల సముద్రం దాదాపు కనిపించడం లేదు, मुख्य భూభాగం ఒక నీడలా కనిపిస్తోంది. సంధ్య పై కిటికీలో కూర్చుని చూస్తోంది.

TITLES OVER:

వర్షం వల్ల రోజంతా ఇంట్లోనే చిక్కుకుపోయిన కుటుంబం.

గదుల్లో, బాత్రూమ్‌లలో, করিডরలలో అబ్బాయిలు కనిపిస్తున్నారు. గోళీలు ఆడుతున్నారు. అష్టాచెम्मा ఆడుతున్నారు. వంటగదిలో కలిసి గ్రిల్డ్ చీజ్ శాండ్‌విచ్‌లు తింటున్నారు.

సగం తెరిచిన తలుపుల నుండి తల్లిదండ్రులు కనిపిస్తున్నారు. వాల్ట్ రావు, ஐம்பது ఏళ్ల పొడవైన వ్యక్తి, మద్రాస్ ట్రౌజర్స్, కొమ్ము ఫ్రేమ్ కళ్లద్దాలతో ఉన్నాడు. అతను వార్తాపత్రిక చదువుతూ కాఫీ తాగుతున్నాడు. లారా, నలభై ఐదేళ్ల మహిళ, వంటగది సింక్‌లో పై దుస్తులు లేకుండా தலை స్నానం చేస్తోంది.

కిటికీలలో సంధ్య తన బైనాక్యులర్స్‌తో కనిపిస్తుంది. అడవిలో తడిసిన కొమ్మలు ఊగడం చూస్తోంది. ఒక వ్యక్తి படகுలో చేపలు పట్టడం చూస్తోంది. పొలంలో ఒక తెల్లటి గుర్రపు పిల్లను చూస్తోంది. ఒంటరిగా టమోటా సూప్ తాగుతోంది.

దూరంగా, మేఘాల కింద ఒక సీ-ప్లేన్ பறந்து వెళ్తోంది.
CUT TO:
ఒక తెల్లటి బీచ్ పైనున్న కొండ అంచు. பின்னணியில் ఒక రాతి தீபகற்பం ఉంది. గాలికి పొడవైన గడ్డి சலசలలాడుతోంది. ஐம்பது ఏళ్ల వ్యక్తి, తలపై బట్టతల, పక్కల పొడవాటి జుట్టుతో ఉన్నాడు. అతను ఒక సర్వేయర్ పరికరం పక్కన నిలబడి ఉన్నాడు. అతను రబ్బరు బూట్లు, పార్కా ధరించి ఉన్నాడు. అతనే కథకుడు. అతను కెమెరా వైపు చూసి మాట్లాడుతున్నాడు:
కథకుడు
ఇది నల్లమల అటవీ ప్రాంతం. పదహారు మైళ్ల పొడవు. పాత పైన్, మాపుల్ చెట్లతో నిండి ఉంది. ஆழமற்ற వాగులతో నిండి ఉంది. ముఖ్యమైన పక్షుల ఆవాసం. ఇక్కడ পাকা రోడ్లు లేవు, కానీ பல மைళ్ల పొడవున కాలిబాటలు, మట్టి రోడ్లు ఉన్నాయి. స్టోన్ కోవ్ నుండి రోజుకు రెండుసార్లు ఫెర్రీ నడుస్తుంది. సంవత్సరం 2003. మనం భయంకరమైన, ದಾಖలైన తుఫానుకు ప్రసిద్ధి చెందిన బ్లాక్ బీకాన్ సౌండ్ యొక్క દૂરపు అంచున ఉన్నాము. ఈ తుఫాను సెప్టెంబర్ ఐదవ తేదీన తూర్పు నుండి రాబోతోంది -- అంటే మరో మూడు రోజుల్లో.
EXT. దళం శిక్షణా శిబిరం. పగలు - (INCITING INCIDENT)
అడవిలో ఒక ખાલી ప్రదేశం. வரிசగా పది చిన్న खाकी గుడారాలు ఉన్నాయి. జెండా கம்பం మీద ఒక బ్యానర్ గాలికి రెపరెపలాడుతోంది. దానిపై "అరుణ దళం" అని రాసి ఉంది. खाकी यूनिफार्म, పసుపు రంగు మెడలో స్కార్ఫ్‌తో ఉన్న ఒక బ്യൂगल ஊదేవాడు, ఒక కంటికి గాజుగుడ్డ కట్టుతో ఉన్నాడు. அவன் పేరు ఒంటికన్ను.

ఒక పెద్ద గుడారం నుండి ముప్పై ఐదేళ్ల వ్యక్తి, అదే यूनिफार्मలో బయటకు వచ్చాడు. అతనే దళం కమాండర్ భాస్కర్. అతను వెడల్పాటి टोपी పెట్టుకున్నాడు. దానిపై "అరుణ దళం, ట్రూప్ 55" అని రాసి ఉంది. అతను సిగరెట్ వెలిగించాడు. சுருள் జుట్టు, కళ్లద్దాలతో ఉన్న ఒక సన్నటి కుర్రాడు, గిరి, అతని పక్కన చేరాడు.
కమాండర్ భాస్కర్
పొద్దున్నే గిరి.
గిరి
పొద్దున్నే అన్నా.
గిరి ఒక చిన్న నోట్‌బుక్ తెరిచాడు. కమాండర్ భాస్కర్ కర్రలు, తాళ్లతో కట్టిన మరుగుదొడ్డి వైపు వెళ్లాడు. దాని పక్కన పొడవాటి, వంగిన కుర్రాడు, దేవా, армейский పారతో కందకం తవ్వుతున్నాడు.
కమాండర్ భాస్కర్
దేవా. మరుగుదొడ్డి പരിശോധన.
దేవా తవ్వడం ఆపాడు. అతను ఒక తాడు లాగాడు, నీళ్లు ఒక ചूट నుండి కిందకు ప్రవహించాయి. అది ఒక வால்വ് ద్వారా బయటకు వచ్చి, ఒక చిన్న తలుపును తిప్పి, ఒక చిన్న लाल జెండా పైకి లేచింది. కమాండర్ భాస్కర్ తలూపాడు.
కమాండర్ భాస్కర్
మంచిది.
గిరి నోట్ చేసుకున్నాడు. కమాండర్ భాస్కర్ ముందుకు నడిచాడు. కళ్ల మీద జుట్టు పడిన ఒక కుర్రాడు, రూзвельт, ఒక దుంగ మీద కూర్చుని వేళ్లలో ఏదో తిప్పుతున్నాడు. అతని ముందు ఆగాడు.
కమాండర్ భాస్కర్
రూзвельт. ఆ లాన్యార్డ్ ఎలా వస్తోంది?
రూзвельт
(నిరాశగా)
ఏమో అన్నా. ఒక కుట్టు వదిలేసినట్టున్నా.
INSERT:
ఒక చిన్న, రంగురంగుల తాడు, దాని చివర కుందేలు పాదం తగిలించి ఉంది. అది చాలా చెత్తగా అల్లబడి, మెలితిరిగి, ವಿಕಾರంగా ఉంది.
కమాండర్ భాస్కర్ ఆ లాన్యార్డ్‌ను క్లుప్తంగా పరిశీలించాడు. குழப்பంగా చూశాడు. రూзвельт వీపు మీద மெதுவாக தட்டி, అతనితో ఒక రహస్య ہینڈシェక్ చేశాడు. గిరి నోట్ చేసుకున్నాడు. కమాండర్ భాస్కర్ ముందుకు నడిచాడు.

గుడారాల వెనుక பின்னணியில் ఒక ఆఫ్-రోడ్ మోటార్‌సైకిల్ వేగంగా వెళ్తోంది. అది ఒక మట్టి ದಿబ్బ మీద నుండి దూకి, గాలిలో పక్కకు తిరిగి, വീلی చేస్తూ వెళ్లిపోయింది. కమాండర్ భాस्कर ముఖం చిట్లించాడు.

కమాండర్ భాస్కర్ ఆరు అడుగుల ఎత్తులో పేర్చిన σανίδలు, దుంగల குప్ప ముందు ఆగాడు. లావుగా, నల్లటి జుట్టు, వంకర పല്ലతో ఉన్న కుర్రాడు, கோட்டన్న, మరిన్ని దుంగలు చేతుల్లో పట్టుకుని వచ్చాడు.
కమాండర్ భాస్కర్
కోటన్నా. ఈ కలపంతా దేనికి?
కోటన్నా
(ఉత్సాహంగా)
చెట్టు మీద ఇల్లు కడుతున్నాం అన్నా.
కోటన్నా పైకి చూపించాడు. కమాండర్ భాస్కర్ కళ్లు చిట్లించాడు. సుమారు அறுபது అడుగుల ఎత్తులో నిర్మాణంలో ఉన్న ఒక చిన్న ప్లాట్‌ఫాం ఉంది. ఇద్దరు కుర్రాళ్లు దానిపై ఏదో రంపంతో కోస్తున్నారు. కమాండర్ భాస్కర్ ఆశ్చర్యపోయాడు.
కమాండర్ భాస్కర్
అది సురక్షితమైన ఎత్తు కాదు.
కమాండర్ భాస్కర్ చెట్టు ఇంటి వైపు చూస్తూ చెట్టు చుట్టూ తిరిగాడు. అతను తడబడుతూ అన్నాడు:
కమాండర్ భాస్కర్
అంత ఎత్తులో ఎందుకుంది? ఎవడైనా పడితే -- గ్యారెంటీగా சாவு.
కోటన్నా
మరి మీరు ఎక్కడ కట్టమంటారు?
కమాండర్ భాస్కర్
(ఆగి)
కింద!
గిరి నోట్ చేసుకున్నాడు. கோட்டన్న సిగ్గుపడ్డాడు. కమాండర్ భాస్కర్ ముందుకు నడిచాడు. అతను ఒక చిన్న చీమల పుట్టను కర్రతో குத்துతున్న చాలా చిన్న కుర్రాడి ముందు ఆగాడు. அவன் పేరు నాని. அவன் దానిపై लाइटर ఫ్లూయిడ్ పోయాలని ఆలోచిస్తున్నట్లున్నాడు.
కమాండర్ భాస్కర్
నాని. స్పాట్ చెక్.
నాని లేచి నిలబడ్డాడు. అతను చాలా చిందరవందరగా ఉన్నాడు.
కమాండర్ భాస్కర్
నీ సాక్సులు కిందకు ఉన్నాయి. నీ షर्ट బయటకు ఉంది. నీ ప్యాంటు సరిగ్గా प्रेस చేయలేదు. यूनिफार्म ఉల్లంఘనకు నిన్ను रिपोर्ट చేస్తున్నా!
గిరి నోట్ చేసుకున్నాడు. నాని నిరుత్సాహంగా నిలబడ్డాడు. కమాండర్ భాస్కర్ ముందుకు నడిచాడు. అతను వార్తాపత్రికలతో కప్పబడిన ఒక వర్క్‌బెంచ్ ముందు ఆగాడు. అక్కడ ఒక కుర్రాడు, పనगल, ఆకుపచ్చ పొడిని గరాటు ద్వారా కార్డ్‌బోర్డ్ ट्यूबలలోకి జల్లెడ పడుతున్నాడు, మరొకడు, ఇзод, மெటల్ ప్రెస్‌తో మైనపు స్టాపర్లు తయారు చేస్తున్నాడు. টেবিল పక్కన "ధూమపానం నిషేధం" అని రాసి ఉంది. కమాండర్ భాస్కర్ తన సిగరెట్‌ను గిరికి ఇచ్చాడు, అతను దాన్ని దూరంగా పట్టుకున్నాడు.
కమాండర్ భాస్కర్
ఎన్ని రాకెట్లు చేశావ్, పనगल?
పనगल
పదహారున్నర.
కమాండర్ భాస్కర్
(గిరికి)
జూബileeకి సరిపోతాయా?
గిరి తల ఊపాడు. కమాండర్ భాస్కర్ ఇзод వైపు తిరిగాడు.
కమాండర్ భాస్కర్
ఇзод, ఆయుధాల గది నుండి আরেক pint గన్‌పౌడర్ తీసుకురా.
ఇзод మూల తిరిగి పరుగెత్తాడు. కమాండర్ భాస్కర్ ముందుకు నడిచాడు. అతను అరిచాడు:
కమాండర్ భాస్కర్
రవి! ఆగు!
మోటార్‌సైకిల్ కమాండర్ భాస్కర్ ముందు ఆగి, అతన్ని ದಟ್ಟమైన దుమ్ము మేఘంలో ముంచెత్తింది. అతను దగ్గుతూ గాలిలో చేతులు ఊపాడు. పొగ తగ్గిన తర్వాత, రైడర్ ఒక कांसे రంగు, అందమైన, பொன்னிற జుట్టు గల కుర్రాడు అని తెలిసింది. அவன் పేరు రవి. అతని మోటార్‌సైకిల్ గ్యాஸ் ట్యాంక్‌పై మంటల బొమ్మలు ఉన్నాయి. అతను తనను తాను కాపాడుకోవడానికి ప్రయత్నించాడు:
రవి
భద్రతా పరీక్ష, అన్నా.
కమాండర్ భాస్కర్
(కోపంగా)
మళ్లీ చెప్పు?
రవి
వాహనం మంచి పనితీరులో ఉన్నట్లుంది. నేను проверяю...
కమాండర్ భాస్కర్
(కోపంగా)
నిర్లక్ష్యంగా సైக்கிల్ తొక్కడం. రెండో హెచ్చరిక. அடுத்தసారి, తాళాలు తీసుకుంటా.
గిరి నోట్ చేసుకున్నాడు. రవి ముఖం చిట్లించాడు. కమాండర్ భాస్కర్ ముందుకు నడిచాడు. అతను తెల్లటి एप्रनలో బొగ్గుల గ్రిల్‌పై బేకన్ వండుతున్న కుర్రాడి, చెఫ్, పక్క నుండి వెళ్లాడు.
కమాండర్ భాస్కర్
పొద్దున్నే చెఫ్.
చెఫ్ ఒక கம்பానికి వేలాడుతున్న గంటను మోగించాడు. కమాండర్ భాస్కర్ ఒక పొడవైన పిక్నిక్ টেবিল వద్దకు వచ్చాడు. అతను కూర్చుని "ఇండియన్ కార్న్" అనే పత్రికను తెరిచాడు. దాని ముఖచిత్రంపై ఇండోనేషియాలో ఒక బ్రిడ్జి దాటుతున్న స్కౌట్ ట్రూప్ ചിത്രം ఉంది.
INSERT:
మొదటి పేజీ. పైభాగంలో "సుప్రీం కమాండర్" అని రాసి ఉంది. గుర్రంపై ఉన్న డెబ్బై ఏళ్ల వ్యక్తి బొమ్మ ఉంది. అతనికి వెండి జుట్టు, మీసం ఉన్నాయి. కింద "కమాండర్ చంద్రయ్య" అని సంతకం ఉంది. పెద్ద అక్షరాలలో ఒక కొటేషన్ ఉంది: "గద్ద முட்டை నుండి గూస్ ఎప్పుడూ పుట్టదు."
కమాండర్ భాస్కర్ చదువుతుండగా, శిక్షణार्थीలు ఒక్కొక్కరుగా అతని వద్దకు రావడం ప్రారంభించారు. వారి వయస్సు పద్దెనిమిది నుండి ఇరవై మధ్య ఉంది. వారు టిన్ మెస్-కిట్‌ల మూతలు తీసి, మడతపెట్టే పాత్రలను ಜೋಡించుకుంటున్నారు. చెఫ్ ఒక ట్రేలో स्क्रैम्बल చేసిన முட்டలను টেবিল వద్దకు తెచ్చాడు. శిక్షణार्थीలు గłośంగా వడ్డించుకుంటున్నారు.

కమాండర్ భాస్కర్ మెటల్ కప్పు నుండి కాఫీ తాగబోయి ఆగాడు. అతను పత్రిక నుండి పైకి చూశాడు.
కమాండర్ భాస్కర్
ఎవరు లేరు?
కమాండర్ భాస్కర్ నిశ్శబ్దంగా పేర్ల జాబితాను ಮನಸ್ಸಿನಲ್ಲಿ చదువుతూ, దళాన్ని పరిశీలించాడు. అతను శిబిరం முழுவதும் అరిచాడు:
కమాండర్ భాస్కర్
సూర్య! టిఫిన్!
నిశ్శబ్దం. కమాండర్ భాస్కర్ ఒంటికన్నును పిలిచాడు:
కమాండర్ భాస్కర్
ఒంటికన్ను.
ఒంటికన్ను మరోసారి బ్యూगल ஊదాడు. నిశ్శబ్దం.

కమాండర్ భాస్కర్ పత్రికను మూసేశాడు. అతను తన సిగరెట్‌ను "Fire" అని రాసి ఉన్న लाल బకెట్‌లో పడేశాడు. అతను ఒక బేకన్ ముక్కను తీసుకుని నములుతూ లేచి నిలబడి చిన్న గుడారాల வரிச వైపు నడిచాడు. చివరిది ముందు నుండి మూసి ఉంది.
INT. శిక్షణार्थी గుడారం. పగలు
గుడారం ముందు భాగంలో కమాండర్ భాస్కర్ చేతులు నడుముపై పెట్టుకుని నిలబడి అన్నాడు:
కమాండర్ భాస్కర్
సూర్య? లోపల ఉన్నావా?
కమాండర్ భాస్కర్ గుడారం తలుపులను లాగాడు. అతను ముఖం చిట్లించి, గిరికి చెప్పాడు:
కమాండర్ భాస్కర్
లోపలి నుండి జిప్ వేసి ఉంది.
ఇతర శిక్షణार्थीలు తమ టిన్ టిఫిన్ ప్లేట్లతో చేతిలో పట్టుకుని, ఆసక్తిగా చూస్తూ గుమిగూడారు. కమాండర్ భాస్కర్ గొంతు మెత్తబడింది:
కమాండర్ భాస్కర్
సూర్య?
కమాండర్ భాస్కర్ ఆందోళనగా కనిపించాడు. అతను చెక్క கைப்பிడి గల பாக்கெட் కత్తిని తీశాడు. అతను కొన్ని బ్లేడ్లు, గాడ్జెట్‌లను తెరిచి, చివరన கொக்கி ఉన్న ఒక సన్నటి సాధనాన్ని ఎంచుకున్నాడు. అతను కిందకు వంగి, తలుపు కింద ఉన్న చిన్న ఖాళీ ద్వారా கொக்கிని జొనిపి, ഇടതും வலതും తిప్పి, પછી గట్టిగా పైకి లాగి, గుడారాన్ని తెరిచాడు.

గుడారం లోపల చెట్లు, పైన్ కోన్‌ల చిత్రాలతో ప్రింట్ చేయబడింది, నేలపై ఒక ప్లాయిడ్ రగ్గు ఉంది. ఒక ఫుట్ லாக்கர், గ్యాஸ் దీపం, దానిపై మడతపెట్టిన దుప్పటి ఉన్న కుర్చీ, ఒక ખાલી మంచం ఉన్నాయి. కమాండర్ భాస్కర్ மெதுவாக లోపలికి అడుగుపెట్టాడు, వంగి, స్థలాన్ని పరిశీలిస్తున్నాడు. అతను ఫుట్ லாக்கర్ మూతను పైకి లేపాడు. అతను மெത്ത మూలలో కింద చూశాడు. అతను தலగడ కింద నుండి выглядыస్తున్న മടతపెట్టిన పసుపు రంగు நோట్‌బుక్ కాగితాన్ని తీసుకున్నాడు. అతను దాన్ని తెరిచి చూశాడు. అతను திடீரென గుడారం గోడకు ఆనుకుని ఉన్న కుర్చీ వైపు తిరిగి దాన్ని పక్కకు జరిపాడు.

వెనుక మూలలో బಟ್ಟలో ఒక బాस्केटబాల్ సైజులో చక్కగా, కానీ కొద్దిగా వంకరగా కత్తిరించిన రంధ్రం ఉంది. కమాండర్ భాస్కర్ తన వైపు చూస్తున్న దళం వైపు చూశాడు.
కమాండర్ భాస్కర్
अरे देवा. వాడు பறந்துపోయాడు.
EXT. పోలీస్ స్టేషన్. పగలు
ఒకే గది బங்களా, దాని తలుపుపై "ద్ವೀప పోలీస్" అని రాసి ఉంది. దాని పక్కన చెక్క ప్యానెల్‌తో ఉన్న స్టేషన్ ವ್ಯಾಗన్ పార్క్ చేసి ఉంది, దాని పైకప్పుపై రోలర్-లైట్లు, షెరీఫ్ కార్యాలయం చిహ్నం ఉన్నాయి. (ఇది ద్వీపంలో ఉన్న ஒரே కారు.) குடிசை నుండి ఒక చిన్న துறைமுகம் వరకు ఒక డాక్ విస్తరించి ఉంది.

దగ్గరలో ఒక చెట్టు కింద ఒక వెండి ఎయిర్‌స్ట్రీమ్ ట్రైలర్ పార్క్ చేసి ఉంది.

ఆరడుగుల పొడవు, నలభై ఐదేళ్ల వ్యక్తి, SI ప్రకాష్ (డఫీ), డాక్ పక్కన ఒక स्टूल మీద కూర్చుని చేపలు పడుతున్నాడు. అతను κοντο చేతుల పోలీస్ यूनिफार्म, నల్లటి നെക്ക് టై, బేస్‌బాల్ క్యాప్ ధరించి ఉన్నాడు. అతని కళ్లద్దాలకు ప్లాസ്റ്റിక్ ఫ్రేమ్‌లు, ఒక स्ट्रैप ఉన్నాయి.

ఇద్దరు ముసలివాళ్లు అతని పక్కన చేపలు పడుతున్నారు. ఒక கம்பం మీద ఉన్న స్పీకర్ నుండి విద్యుత్ buzz వినిపించింది. SI ప్రకాష్ తిరిగాడు. అతను చురుకుగా లేచి నిలబడి, ఒక ముసలివాడితో చెప్పాడు:
SI ప్రకాష్
నా గాలం చూడు, ఎడ్గార్.
INT. పోలీస్ స్టేషన్. పగలు
ఒక చిన్న ఆఫీసు, అందులో ఒక డెస్క్, ఫైల్ క్యాబినెట్, టూ-వే రేడియో ఉన్నాయి. SI ప్రకాష్ లోపలికి వచ్చి, కూర్చుని, మైక్రోఫోన్ పట్టుకుని, దాని పక్కన ఉన్న लाल బటన్‌ను బొటనవేలితో నొక్కాడు.
SI ప్రకాష్
హలో? నేను SI ప్రకాష్. ఓవర్.
కమాండర్ భాస్కర్ గొంతు कर्कश స్పీకర్ నుండి వినిపించింది:
హాస్కర్ (V.O.)
SI ప్రకాష్, నేను అరుణ దళం నుండి కమాండర్ భాస్కర్‌ను మాట్లాడుతున్నాను. ఓవర్.
SI ప్రకాష్ ఒక హాట్-ప్లేట్‌పై ఉన్న पॉट నుండి కాఫీ పోసుకుంటూ పరధ్యానంగా సమాధానమిచ్చాడు:
SI ప్రకాష్
పొద్దున్నే భాస్కర్. ఏం చేయాలి? ఓవర్.
భాస్కర్ (V.O.)
సరిగ్గా తెలీదు. నా శిక్షణार्थीలలో ఒకడు పారిపోయాడు. ఓవర్.
నిశ్శబ్దం. SI ప్రకాష్ కొద్దిగా ముఖం చిట్లించాడు.
SI ప్రకాష్
అంటే ఏంటి? ఓవర్.
భాస్కర్ (V.O.)
నా కుర్రాళ్లలో ఒకడు ఒక படகு, చేపలు పట్టే సామాను, పది పౌండ్ల సరుకులు, రెండు படுக்கை விரிப்புகள், ఒక ఎయిర్ రైఫిల్ దొంగిలించి... మాయమయ్యాడు. ఓవర్.
SI ప్రకాష్ மெதுவாக కాఫీలో சர்க்கரை కలుపుతూ ఆలోచిస్తున్నాడు. చివరకు చెప్పాడు:
SI ప్రకాష్
ఎందుకో ఏమైనా ఐడియా ఉందా? ఓవర్.
భాస్కర్ (V.O.)
లేదు. నాకు రాజీనామా లేఖ వదిలిపెట్టాడు. ఓవర్.
INSERT:
ఒక పసుపు రంగు కాగితంపై పెన్సిల్‌తో రాసిన అబ్బాయి கையெழுத்து:
"ప్రియమైన కమాండర్ భాస్కర్ అన్నా,
నేను ఇకపై ఉత్తర అమెరికా खाकी స్కౌట్స్‌లో ಭಾಗವಹించలేనని మీకు తెలియజేయడానికి చాలా வருந்துகிறேன். మిగిలిన దళం బహుశా ఈ విషయం విని సంతోషిస్తుంది. ఇది మీ తప్పు కాదు.
శుభాకాంక్షలు,
సూర్య."
SI ప్రకాష్ తల గోక్కున్నాడు. అతను గడియారం చూసుకున్నాడు. Pause.
SI ప్రకాష్
వాళ్ల వాళ్లకి తెలియజేయడం మంచిదేమో. ఓవర్.
భాస్కర్ (V.O.)
సరే. ఓవర్ అండ్ అవుట్.
EXT. పోస్ట్ ఆఫీస్. పగలు
తెల్లటి కంచెతో చుట్టుముట్టబడిన ఒక குடிசை. తలుపుపై "U.S. Mail" అని రాసి ఉంది. பின்னணியில் SI ప్రకాష్ స్టేషన్ ವ್ಯಾಗన్ పార్క్ చేసి ఉంది.
INT. పోస్ట్ ఆఫీస్. పగలు
జుట్టును கொண்டை వేసుకున్న ఒక యువతి, பெக்கி, ఆపరేటర్ స్విచ్‌బోర్డ్ వద్ద కూర్చుని మైనపు కాగితంలో చుట్టిన శాండ్‌విచ్ తింటోంది. ఆమె పెద్ద హెడ్‌ఫోन्स పెట్టుకుని ఉంది. SI ప్రకాష్ ఆమె వెనుక తిరుగుతున్నాడు. కమాండర్ భాస్కర్ ఉత్తరాలు, పోస్ట్ కార్డుల குప్పను తిరగేస్తున్నాడు.

స్విచ్‌బోర్డ్‌పై గంట మోగింది. பெக்கி కార్డ్‌లను సాకెట్‌లలోకి ప్లగ్ చేసింది.
பெக்கி
హలో, డయాన్.
ఆపరేటర్ (V.O.)
பெக்கி, చెస్టర్‌ఫీల్డ్ నుండి నీకు పర్సన్-టు-పర్సన్ కాల్ ఉంది.
பெக்கி
లైన్‌లో ఉండండి, దయచేసి.
பெக்கி SI ప్రకాష్, కమాండర్ భాస్కర్‌లకు సైగ చేసింది. వారు త్వరగా కూర్చుని తమ హెడ్‌ఫోन्स పెట్టుకున్నారు.
பெக்கி
చెస్టర్‌ఫీల్డ్, మాట్లాడండి.
CUT TO:
Split-screen. ఫ్రేమ్ యొక్క ఒక వైపు SI ప్రకాష్, కమాండర్ భాస్కర్, பெக்கி ఉన్నారు. మరోవైపు, డెబ్బై ఐదేళ్ల ముసలి వ్యక్తి, Mr. Billingsley, వంటగది টেবিল వద్ద కూర్చుని కాఫీ తాగుతూ, సిగరెట్ కాలుస్తున్నాడు. பின்னணியில் ఒక తెల్ల జుట్టు గల మహిళ కేక్ మీద ఐసింగ్ చేస్తోంది. Mr. Billingsley తన టెలిఫోన్‌లో మాట్లాడుతున్నాడు:
MR. BILLINGSLEY
హలో?
SI ప్రకాష్
హలో, சார். నేను SI ప్రకాష్.
MR. BILLINGSLEY
అవును, சார். మీ సందేశం అందింది. చాలా ధన్యవాదాలు. నిజానికి, మేము ఒక కుటుంబంగా ఒక నిర్ణయానికి వచ్చాము, ఎందుకంటే సూర్య సమస్యలకు సంబంధించి ఇది சமீபத்திய సంఘటన మాత్రమే, ఇది ఇతరులకు అన్యాయం, కాబట్టి, దురదృష్టవశాత్తు -- మేము అతన్ని ఈ సమయంలో తిరిగి ఆహ్వానించలేము.
SI ప్రకాష్, కమాండర్ భాస్కర్, பெக்கி అందరూ குழப்பంగా చూశారు. SI ప్రకాష్ ప్రశాంతంగా చెప్పాడు:
SI ప్రకాష్
ఆందోళన చెందాల్సిన అవసరం లేదు, சார். మేము అతన్ని కనుగొంటాము. మేము మీకు ప్రోటోకాల్ ప్రకారం తెలియజేస్తున్నాము.
MR. BILLINGSLEY
నాకు అర్థమైంది. నేను నా వైపు పరిస్థితిని మీకు తెలియజేస్తున్నాను.
SI ప్రకాష్
మీరు చెప్పింది నాకు குழப்பంగా ఉంది. మీరు అతన్ని తిరిగి ఆహ్వానించలేరా?
MR. BILLINGSLEY
భయపడుతున్నాను, కాదు. అతను మంచివాడు, మంచి హృదయం ఉంది, కానీ ఇతరులకు అన్యాయం, చూశారా? అతను మానసికంగా gestört.
Long pause. Mrs. Billingsley కేక్ ఐసింగ్ చేయడం తప్ప ఎవరూ కదలలేదు. SI ప్రకాష్ చివరకు చెప్పాడు:
SI ప్రకాష్
నేను సూర్య తండ్రితో మాట్లాడుతున్నానా?
Mr. Billingsley ముఖం చిట్లించాడు. అతను ఆశ్చర్యంగా చెప్పాడు:
MR. BILLINGSLEY
లేదు, சார். సూర్య తల్లిదండ్రులు కొన్ని సంవత్సరాల క్రితం చనిపోయారు. మేము Mr. and Mrs. Billingsley. మేము పెంపుడు తల్లిదండ్రులం. సూర్య గత జూన్ నుండి మాతో ఉన్నాడు.
Mrs. Billingsley కేక్ ఐసింగ్ చేయడం ఆపేసింది. ఆమె Mr. Billingsley వైపు చూస్తోంది. కమాండర్ భాస్కర్ ಮಧ್ಯలో కల్పించుకున్నాడు:
కమాండర్ భాస్కర్
క్షమించండి, சார். నేను కమాండర్ భాస్కర్‌ను మాట్లాడుతున్నాను. సూర్య అనాథ అని మీరు సూచిస్తున్నారా?
MR. BILLINGSLEY
అది తెలిసిన విషయమే. అవును, అతను అనాథ.
కమాండర్ భాస్కర్
రిజిస్టర్‌లో ఎందుకు అలా రాయలేదు? నా భాషను క్షమించండి.
కమాండర్ భాస్కర్ ఒక మనీలా ఫైల్-కార్డ్‌ను పైకి చూపించాడు. Mr. Billingsley భుజాలు ఎగరేశాడు.
MR. BILLINGSLEY
నాకు తెలీదు. ఏ రిజిస్టర్?
INSERT:
మనీలా ఫైల్-కార్డ్. దానిపై "అరుణ దళం రిజిస్టర్" అని లేబుల్ చేయబడింది. పై வரிசలో "సూర్య" అని టైప్ చేయబడింది. ఒక చిరునాमा, ఆరోగ్య సమాచారం, మూలలో ఒక పాతకాలపు புகைப்படம் स्टेपल చేయబడింది. అందులో పద్దెనిమిదేళ్ల కుర్రాడు పొగాకు పొలంలో నిలబడి ఉన్నాడు. అతను తన దళం यूनिफार्म, డేవీ ക്രോക്കറ്റ്-స్టైల్ टोपी ధరించి ఉన్నాడు.
MR. BILLINGSLEY
మేము అతనికి ఒక ఉత్తరం పంపాము. అది మీకు త్వరలో చేరుతుంది.
కమాండర్ భాస్కర్ తన ఉత్తరాల குప్పను త్వరగా చూశాడు. అతను ఆగి, ఒక ఎయిర్-മെയിൽ కవరును బయటకు తీశాడు. అతను దాని వైపు చూశాడు. SI ప్రకాష్ గట్టిగా కానీ చాలా ఆందోళనగా చెప్పాడు:
SI ప్రకాష్
Mr. Billingsley, నా దగ్గర ఒక పారిపోయిన శిక్షణार्थी ఉన్నాడు. మేము మీకు ప్రోటోకాల్ ప్రకారం తెలియజేస్తున్నాము. మీరు అతన్ని తిరిగి ఆహ్వానించలేనంటున్నారు? అతను అనాథ అంటున్నారు? నాకు అర్థం కావడం లేదు. (పూర్తిగా குழப்பంగా) నేను ಅವನతో ఏం చేయాలి?
MR. BILLINGSLEY
అది சமூக సంక్షేమ శాఖ చూసుకుంటుంది. వారు మిమ్మల్ని సంప్రదిస్తారు. వారు సూర్యను చూసుకుంటారు. మీకు శుభం కలుగుగాక.
Mr. Billingsley టెలిఫోన్ పెట్టేశాడు. பெக்கி కార్డ్‌లను సాకెట్‌ల నుండి తీసేసింది. SI ప్రకాష్ కమాండర్ భాస్కర్ వైపు చూశాడు. నిశ్శబ్దం.

பெக்கி ఇంట్లో చేసిన చాక్లెట్ చిప్ కుकीల டబ్బాను తెరిచింది. SI ప్రకాష్ ఒకటి వద్దన్నాడు. కమాండర్ భాస్కర్ ఒకటి ప్రయత్నించాడు. అతను చాలా प्रभावितమైనట్లు కనిపించాడు.
EXT. దళం శిక్షణా శిబిరం. పగలు - (CLIMAX OF ACT ONE)
కమాండర్ భాస్కర్ ఒక பெஞ்ச் మీద నిలబడి తన దళాన్ని ఉద్దేశించి మాట్లాడుతున్నాడు. శిక్షణार्थीలు బ్యాక్‌ప్యాక్‌లు, నడిచే కర్రలతో హైకింగ్‌కు సిద్ధంగా ఉన్నారు.
కమాండర్ భాస్కర్
మీకు మీ ఆదేశాలు అందాయి. మీరు వేసవి முழுவதும் பயிற்சி చేసిన દિશા నిర్దేశక, మార్గ అన్వేషణ నైపుణ్యాలను ఉపయోగించండి. మనవాడిని కనుగొని സുരക്ഷിതంగా శిబిరానికి తీసుకువద్దాం. గుర్తుంచుకోండి: ఇది కేవలం వెతుకులాట బృందం కాదు, ఇది முதல்-తరగతి గెరిల్లా శిక్షణకు ఒక అవకాశం. ఏమైనా ప్రశ్నలున్నాయా?
ఒంటికన్ను கை పైకెత్తాడు. కమాండర్ భాస్కర్ అతని వైపు చూపించాడు.
కమాండర్ భాస్కర్
ఒంటికన్ను.
ఒంటికన్ను
మీ అసలు ఉద్యోగం ఏంటి, అన్నా?
కమాండర్ భాస్కర్
(ఆశ్చర్యంగా)
నేను లెక్కల మాస్టర్‌ను.
ఒంటికన్ను
ఏ తరగతి?
కమాండర్ భాస్కర్
(బిగుసుకుపోయి)
ఎనిమిదవ. ఎందుకు?
ఒంటికన్ను భుజాలు ఎగరేశాడు. కమాండర్ భాస్కర్ ముఖం చిట్లించాడు.
కమాండర్ భాస్కర్
నీకు తెలియకపోతే, మనం ఒక పని మధ్యలో ఉన్నాం. ఇది ఒక సంక్షోభం. ఇంకెవరైనా?
రవి கை పైకెత్తాడు. కమాండర్ భాస్కర్ అతని వైపు చూపించాడు.
కమాండర్ భాస్కర్
రవి.
రవి
వాడు ఎదురు తిరిగితే?
కమాండర్ భాస్కర్
( ইতস্তত করে)
ఎవరు?
రవి
సూర్య. వాడి మీద బలం ఉపయోగించవచ్చా?
కమాండర్ భాస్కర్
(కోపంగా)
లేదు, கூடாது. ఇది అहिंसक రెస్క్యూ ఆపరేషన్. మీ ఆదేశాలు వాడిని కనుగొనడం, గాయపరచడం కాదు. ఏ పరిస్థితుల్లోనూ. నేను చెప్పింది అర్థమైందా?
శిక్షణार्थीలు తమ புரிதலை முணுముணுకున్నారు. కమాండర్ భాస్కర్ తలూపాడు.
కమాండర్ భాస్కర్
మంచిది.
Pause. కమాండర్ భాస్కర్ ఒంటికన్ను వైపు తిరిగాడు:
కమాండర్ భాస్కర్
నేను నా సమాధానాన్ని మార్చుకుంటున్నాను. ఇదే నా అసలు ఉద్యੋగం. కమాండర్, అరుణ దళం, ట్రూప్ 55. அது நாமே. నాకు దానిపై గర్వంగా ఉంది.
శిక్షణार्थीలు प्रभावितమైనట్లు కనిపించారు కానీ కొద్దిగా குழப்பంగా ఉన్నారు. కమాండర్ భాస్కర్ చివరకు చెప్పాడు:
కమాండర్ భాస్కర్
బయట జాగ్రత్తగా ఉండండి. సరే, మొదలుపెడదాం. స్నూపీ ఎక్కడ?
కోటన్నా
ఇక్కడే.
కోటన్నా ఒక వైర్-హెయిర్డ్ టెర్రియర్‌కు కట్టిన పట్టీని పైకి చూపించాడు. కమాండర్ భాస్కర్ ఒక కాగితపు సంచి నుండి ఒక సాక్స్‌ను తీశాడు.
కమాండర్ భాస్కర్
దానికి వాసన చూపించు.
కమాండర్ భాస్కర్ సాక్స్‌ను கோட்டన్నకు ఇచ్చాడు.
CUT TO:
రవి, దేవా, నాని, ఒంటికన్ను, గిరి ಗುಂಪಿನ వెనుక భాగంలో மெల్లగా మాట్లాడుకుంటున్నారు, கோட்டన్న కుక్క ముక్కు కింద సాక్స్ ఊపుతున్నాడు:
ఒంటికన్ను
వాడి కుటుంబం చనిపోయిందని పారిపోయాడని విన్నాను.
గిరి
వాడికి అసలు కుటుంబమే లేదని విన్నాను.
దేవా
అందుకేనేమో వాడు పిచ్చోడు.
రవి
ఒక విషయం చెప్తా: మనం వాడిని కనుగొంటే, ఆయుధం తీసుకురావడం మర్చిపోయినవాడిని నేను కాను.
నాని
నేను కూడా.
MONTAGE:
దళం సన్నని చెట్ల గుబురులో వెతుకుతూ వెడల్పాటి வரிசలో కదులుతోంది. రవి ఒక వల, పెద్ద గొడ్డలిని పట్టుకుని ఉన్నాడు. దేవా నడుము కింద ఒక పెద్ద వేట కత్తిని పెట్టుకున్నాడు. పనगल చేతిలో చివరన మేకుల గుత్తి ఉన్న నడిచే కర్ర ఉంది. నాని, ఇзод, ఒంటికన్ను అందరూ వీపుకు வில்లు, அம்பుల పొదులు కట్టుకుని ఉన్నారు. వైర్-హెయిర్డ్ టెర్రియర్ పట్టీ చివరన లాగుతూ, ఒక కాలిబాటను వాసన చూస్తోంది.
EXT. నది. పగలు - (ASCENDING ACTION: OBSTACLE 1)
కమాండర్ భాస్కర్ ఒక చిన్న படகுలో నదిలో వేగంగా వెళ్తున్నాడు. అతను వాకీ-టాకీలో ఆదేశాలు ఇస్తున్నాడు. గిరి నడుపుతున్నాడు.

SI ప్రకాష్ వివిధ పెద్ద ఇళ్ల வாசலில் నిలబడి, காணாமல் போன శిక్షణार्थी புகைப்படம் చూపిస్తున్నాడు: ఒక వృద్ధురాలికి, ఒక పనిమనిషికి, పిల్లల ಗುಂಪಿಗೆ, ఒక పూజారికి. అందరూ తల ఊపారు.

SI ప్రకాష్ తన స్టేషన్ ವ್ಯಾಗన్‌ను బీచ్‌లో, పొలంలో, బ్రిడ్జి మీద నడుపుతున్నాడు.
EXT. వాల్ట్ రావు ఇల్లు. పగలు
SI ప్రకాష్ ముందు வாசலில் నిలబడి Mr. and Mrs. వాల్ట్ రావుతో మాట్లాడుతున్నాడు. వాల్ట్ రావు ఒక చేతిలో लाल వైన్ గ్లాసు, మరో చేతిలో తెరిచిన ಬಾటిల్ పట్టుకుని ఉన్నాడు. లారా కొద్దిగా అసౌకర్యంగా కనిపిస్తోంది. ఇద్దరూ புகைப்படம்ను పరిశీలిస్తున్నారు.
వాల్ట్ రావు
అరుణ దళమా? అది ద్వీపం యొక్క మరోవైపు ఉంది. పద్దెనిమిదేళ్ల కుర్రాడు படகுలో ఇంత దూరం రాగలడని మీరు నిజంగా అనుకుంటున్నారా?
SI ప్రకాష్
బహుశా కాదు.
లారా
(భుజాలు ఎగరేస్తూ)
సాధ్యమే, కౌన్సిలర్.
వాల్ట్ రావు
(కొద్దిగా కోపంగా)
నేను ఒప్పుకోను, కౌన్సిలర్. వాడికి కనీసం మూడు రోజులు పడుతుంది.
లారా
నేను అలా అనుకోను. గరిష్టంగా రెండు రోజులు.
వాల్ట్ రావు
సరే, నేను దాని గురించి వాదించను.
SI ప్రకాష్
ఏది ఏమైనా, మీకు ఏదైనా అసాధారణంగా కనిపిస్తే నాకు తెలియజేస్తారా?
CUT TO:
SI ప్రకాష్ ముందు మెట్ల నుండి కిందకు నడుస్తున్నప్పుడు పై నుండి బైనాక్యులర్ షాట్. అతను లియోనెల్, ముర్రే, రూडीలను దాటుతున్నాడు. వారు తడిసిన స్విమ్మింగ్ సూట్లు, భుజాలపై టవల్స్‌తో ఉన్నారు. SI ప్రకాష్ రూडी తలపై தட்டాడు. అతను తన చేతిని ప్యాంటుకు తుడుచుకున్నాడు. అతను తన స్టేషన్ ವ್ಯಾಗన్‌లో ఎక్కి, డ్రైవ్‌వే నుండి వెనక్కి వెళ్లి, అడవిలో తిరిగి, ఇంటి వెనుక వంద గజాల దూరంలో ఉన్న ఒక చిన్న మట్టి రోడ్డుకు వెళ్లాడు. అతను కారు ఆపాడు. అతను కిందకు దిగి, హుడ్‌పై కూర్చుని, సిగరెట్ వెలిగించాడు.

సంధ్య తన బైనాక్యులర్స్‌తో పై నుండి చూస్తోంది. ఆమె వాటిని కిందకు దించింది. ఆమె ఆసక్తిగా కనిపిస్తోంది. ఆమె వాటిని తిరిగి కళ్లకు పెట్టుకుని చూసింది:

లారా పై నుండి, ఇంటి వెనుక తలుపు నుండి తడిసిన బట్టల బుట్టతో బయటకు వస్తోంది. ఆమె బట్టలు ఆరేసే తాడు వద్ద ఆగి, ഇടതും வலതും చూసి, પછી త్వరగా చెట్లలోకి నడిచింది. ఆమె ఒక కాలిబాట బ్రిడ్జి దాటి మట్టి రోడ్డుకు చేరుకుంది. SI ప్రకాష్ లేచి నిలబడ్డాడు. వారు క్లుప్తంగా కానీ తీవ్రంగా మాట్లాడుకున్నారు. లారా కారుకు ఆనుకుని ఖాళీలోకి చూస్తోంది. SI ప్రకాష్ ఆమె జుట్టును తాకాడు. లారా వేళ్లతో ఒక సైగ చేసింది. SI ప్రకాష్ ఆమెకు తన సిగరెట్ ఇచ్చాడు. లారా ఒక పఫ్ తీసుకుని, తిరిగి ఇచ్చి, మళ్లీ అడవి வழியாக నడిచి వెళ్లిపోయింది. SI ప్రకాష్ తన స్టేషన్ ವ್ಯಾಗన్‌లో ఎక్కి వెళ్లిపోయాడు.
INT. కమాండర్ భాస్కర్ గుడారం. రాత్రి
ముందు తలుపులు కట్టి ఉన్నాయి, దోమతెర వేసి ఉంది. ఒక వేలాడే లాంతరు கொக்கிపై మినుకుమినుకుమంటోంది. தூரத்தில் బ్యూगल ఒక రకమైన ടാಪ್స్ వాయిస్తోంది. కమాండర్ భాస్కర్ పైజామాలో మంచం మీద కూర్చుని ఉన్నాడు. అతను సిగరెట్ తాగుతూ, బ్రాందీ గ్లాసు తాగుతూ, మైక్రోఫోన్‌లో பதட்டంగా మాట్లాడుతున్నాడు:
కమాండర్ భాస్కర్
కమాండర్ లాగ్. సెప్టెంబర్ రెండవ తేదీ. సూర్య కోసం వెతుకులాట బృందం మొదటి రోజు. मनोबलం చాలా తక్కువగా ఉంది, బహుశా సూర్య దళంలో అత్యంత అलोकप्रिय శిక్షణार्थी కావడం వల్ల కావచ్చు. నేను ఆందోళనగా, குழப்பంగా ఉన్నాను. దయచేసి, రేపు అతన్ని కనుగొనేలా చేయి. దయచేసి, అతను కొండపై నుండి పడిపోకుండా, చెరువులో మునిగిపోకుండా చూడు. అరుణ దళంలో ఒక భయంకరమైన రోజు. రేపు బాగుంటుందని ఆశిస్తున్నాను. నిజానికి, నేను ప్రార్థన చేయబోతున్నాను.
కమాండర్ భాస్కర్ స్టాప్ నొక్కాడు. అతను నేలపై మోకాళ్లపై కూర్చుని, కళ్లు మూసుకుని, అరచేతులు కలిపి, గుసగుసలాడాడు.
EXT. దళం శిక్షణా శిబిరం. రాత్రి
కమాండర్ భాస్కర్ తన గుడారాన్ని జిప్ చేసి లైట్ ఆపేశాడు. కీచురాళ్లు అరుస్తున్నాయి. గబ్బిలాలు తిరుగుతున్నాయి. వైర్-హెయిర్డ్ టెర్రియర్ చెత్త குప్పను జాగ్రత్తగా తవ్వుతోంది.
EXT. సన్నటి వాగు. పగలు
మరుసటి ఉదయం. అడవిలో లోతైన లోయలో వేగవంతమైన ప్రవాహం. புகைப்படம்లో ఉన్న కుర్రాడు, సూర్య, பழங்குடி சின்னాలతో పెయింట్ చేయబడిన, పెట్టెలు, సంచులు, దుప్పట్లతో අධිකంగా నిండిన చిన్న படகுను నడుపుతున్నాడు. అతను భుజంపై ఎయిర్ గన్, తలపై टोपी ధరించి ఉన్నాడు. అతను పైపు తాగుతున్నాడు. అతని ఛాతీపై ఉన్న సాష్ మీద అనేక చిన్న, ఎంబ్రాయిడరీ ప୍ୟatchలు ఉన్నాయి. అతని చొక్కాకు ఒక സ്ത്രീల ఎనామెల్ బ్రൂచ్ పిన్ చేయబడి ఉంది. అది ఒక నల్లటి తేలు. అతను மெల్లగా விசில் వేసుకుంటూ పడిపోయిన చెట్టు కింద నుండి, மெల్లటి ప్రవాహాల வழியாக వెళ్తున్నాడు.
EXT. నదీ తీరం. పగలు
ఒక విల్లో చెట్టు కింద సుతూ, బ్రాందీ గ్లాసు తాగుతూ, మైక్రోఫోన్‌లో பதட்டంగా మాట్లాడుతున్నాడు:
కమాండర్ భాస్కర్
కమాండర్ లాగ్. సెప్టెంబర్ రెండవ తేదీ. సూర్య కోసం వెతుకులాట బృందం మొదటి రోజు. मनोबलం చాలా తక్కువగా ఉంది, బహుశా సూర్య దళంలో అత్యంత అलोकप्रिय శిక్షణार्थी కావడం వల్ల కావచ్చు. నేను ఆందోళనగా, குழப்பంగా ఉన్నాను. దయచేసి, రేపు అతన్ని కనుగొనేలా చేయి. దయచేసి, అతను కొండపై నుండి పడిపోకుండా, చెరువులో మునిగిపోకుండా చూడు. అరుణ దళంలో ఒక భయంకరమైన రోజు. రేపు బాగుంటుందని ఆశిస్తున్నాను. నిజానికి, నేను ప్రార్థన చేయబోతున్నాను.
కమాండర్ భాస్కర్ స్టాప్ నొక్కాడు. అతను నేలపై మోకాళ్లపై కూర్చుని, కళ్లు మూసుకుని, అరచేతులు కలిపి, గుసగుసలాడాడు.
EXT. దళం శిక్షణా శిబిరం. రాత్రి
కమాండర్ భాస్కర్ తన గుడారాన్ని జిప్ చేసి లైట్ ఆపేశాడు. కీచురాళ్లు అరుస్తున్నాయి. గబ్బిలాలు తిరుగుతున్నాయి. వైర్-హెయిర్డ్ టెర్రియర్ చెత్త குప్పను జాగ్రత్తగా తవ్వుతోంది.
EXT. సన్నటి వాగు. పగలు
మరుసటి ఉదయం. అడవిలో లోతైన లోయలో వేగవంతమైన ప్రవాహం. புகைப்படம்లో ఉన్న కుర్రాడు, సూర్య, பழங்குடி சின்னాలతో పెయింట్ చేయబడిన, పెట్టెలు, సంచులు, దుప్పట్లతో අධිකంగా నిండిన చిన్న படகுను నడుపుతున్నాడు. అతను భుజంపై ఎయిర్ గన్, తలపై टोपी ధరించి ఉన్నాడు. అతను పైపు తాగుతున్నాడు. అతని ఛాతీపై ఉన్న సాష్ మీద అనేక చిన్న, ఎంబ్రాయిడరీ ప୍ୟatchలు ఉన్నాయి. అతని చొక్కాకు ఒక സ്ത്രീల ఎనామెల్ బ్రൂచ్ పిన్ చేయబడి ఉంది. అది ఒక నల్లటి తేలు. అతను மெల్లగా விசில் వేసుకుంటూ పడిపోయిన చెట్టు కింద నుండి, மெల్లటి ప్రవాహాల வழியாக వెళ్తున్నాడు.
EXT. నదీ తీరం. పగలు
ఒక విల్లో చెట్టు కింద సుడిగుండం. படகு చివర ఒక కొమ్మకు కట్టి ఉంది, సామాను ఒడ్డున పేర్చబడి ఉంది. సూర్య படகுను камуфляж వలతో కప్పి, పైభాగంలో పైన్-సూదులతో అలంకరించాడు.
EXT. రాతి లోయ. పగలు
సూర్య ఒక கணவாய் வழியாக నడుస్తున్నాడు, అతని వీపుపై చాలా పెద్ద బ్యాక్‌ప్యాక్ ఉంది, దాని కింద కర్రలు, మెటల్ கம்பాలు, రెండు படுக்கை விரிப்புகள் కట్టి ఉన్నాయి. అతను మెడలో తాడుతో కట్టిన దిక్సూచి ధరించి ఉన్నాడు.
CUT TO:
సూర్య అడవి నుండి ఒక విశాలమైన పచ్చిక బయலுக்கு వస్తున్నప్పుడు బైనాక్యులర్ షాట్. గడ్డి అతని ఛాతీ వరకు ఉంది, அலைలుగా కదులుతోంది. అతను తన దిక్సూచిని சரிచూసుకోవడానికి ఆగాడు. అతను மெల్లగా ఒక దిశలో, પછી మరో దిశలో తిరుగుతూ డయల్‌ను చూస్తున్నాడు. అతను మళ్లీ పైకి చూశాడు. అతను ముందుకు నడిచాడు. అతను ఆగాడు.
EXT. విశాలమైన పచ్చిక బయలు. పగలు - (ASCENDING ACTION: OBSTACLE 2)
సంధ్య తన బైనాక్యులర్స్‌ను కిందకు దించింది. ఆమె పొడవైన గడ్డిలో కత్తిరించిన కాలిబాట చివరన నిలబడి ఉంది. ఆమె ఒక చేతిలో లెदर ఫోల్డర్, మరో చేతిలో పోర్టబుల్ రికార్డ్ ప్లేయర్, పక్కన ఒక చిన్న సూట్‌కేస్, బుట్టలో తన పిల్లికూనతో ఉంది. సూర్య తన टोपीని மெల్లగా తల నుండి తీశాడు. అతను పచ్చిక బయలు முழுவதும் నడిచాడు. సంధ్య అతను రావడం చూస్తోంది. ఆమె గొంతులో ఏదో అడ్డుపడింది. ఆమె పెదవులు విడిపోయాయి. సూర్య కాలిబాటపైకి వచ్చాడు. అతను సంధ్యకు పది అడుగుల దూరంలో ఆగాడు.

సూర్య, సంధ్య ఒకరినొకరు చూసుకున్నారు. నిశ్శబ్దం. (NOTE: సంధ్య సూర్య కంటే కొంచెం పొడవుగా ఉంది.)
INSERT:
St. Jack's Church అని రాసి ఉన్న పోస్టర్ బాక్స్. లోపల ఒక బులెటిన్ బోర్డ్‌పై "Summer Pageant, 1964" అనే தலைப்பு కింద ஊதா రంగు ఇంక్‌తో mimeographed పేజీ स्टेपल చేయబడి ఉంది. దానిపై ఇలా రాసి ఉంది:
Benjamin Britten’s “Noye’s Fludde”
Performed by the Choristers of St. Jack Wood and New Penzance
CUT TO:
సాయంత్రం. బే పైనున్న ఒక కొండపై ఇటుక చర్చి. అది ஐви, విస్టేరియాతో నిండి ఉంది. ఒక స్మశానవాటిక, thấp wrought-iron కంచె ఉన్నాయి. లోపల ఆర్గాన్ వాయిస్తున్నారు.
TITLE: One Year Earlier
INT. EPISCOPAL CHURCH. సాయంత్రం
ఒక నాటకం జరుగుతోంది. సెట్‌లో బలిపీఠం వెనుక ఒక ప్లాట్‌ఫాంపై నిర్మించిన పొడవైన ఓడ ఉంది. ఇద్దరు టీనేజర్లు రెక్కలలో వంగి, వేదిక అడుగున ఒక సన్నటి, నీలిరంగు ഷീట్‌ను அலைలుగా కదుపుతున్నారు. (ఇది నీరు అని అర్థం.) మిగిలిన గది இருட்டாக ఉంది, మధ్య வரிசలో పొడవైన కొవ్వొత్తులు మినుకుమినుకుమంటున్నాయి. దూలాలకు மாலைలు కట్టి ఉన్నాయి. ప్రతి pew, గోడల వద్ద మడతపెట్టే కుర్చీలలో పెద్ద congregation నిండి ఉంది. వెనుక choir loft మెట్లపై, మూలల్లో আরও మంది కూర్చుని, నిలబడి ఉన్నారు. ఆర్గానిస్ట్ పక్కన కూర్చున్న బ్రాస్ బృందం సభ్యులు తమ அடுத்த cue కోసం ఎదురుచూస్తున్నారు.

చర్చి వెనుక భాగంలో అరుణ దళం శిక్షణार्थीలు, కమాండర్లు ఉన్నారు. సూర్య வரிச చివరన కూర్చుని ఉన్నాడు. అతను విసుగ్గా కనిపిస్తున్నాడు.

వేదికపై ఒక బритоన్, నకిలీ గడ్డంతో ఉన్నాడు. సూర్య లేచి నిలబడి, చేతులు జేబుల్లో పెట్టుకుని, పక్క తలుపు వైపు மெల్లగా నడిచాడు.
CUT TO:
సూర్య மெల్లగా லாబీలోకి ప్రవేశించాడు. అతను மெల్లగా తలుపు మూయగానే సంగీతం சத்தம் తగ్గింది. అతను తిరిగి, "జూనియర్ అరుణ దళం" అని రాసి ఉన్న పసుపు రంగు टोपी పెట్టుకున్నాడు. గది జంతువుల దుస్తులలో ఉన్న పిల్లలతో నిండి ఉంది, వారు பதட்டంగా ఒక పొడవైన வரிசలో నిలబడి ఉన్నారు.

సూర్య மெల్లగా நீர்நாயలు, కోతులు, ఉడుతలు, สกังก์ల మధ్య నడుస్తూ, వాటి దుస్తులను పరిశీలిస్తున్నాడు. ఎవరూ అతన్ని పట్టించుకోవడం లేదు. అతను నీటి ఫౌంటెన్ నుండి ఒక సిప్ తాగాడు. అతను ఒక గిన్నె నుండి ఒక పుदीనా తీసుకుని చప్పరించాడు. అతను ఒక ఊగే తలుపు வழியாக బయటకు జారుకున్నాడు.
INT. డ్రెస్సింగ్ రూమ్. సాయంత్రం
సూర్య ఒక இருண்ட করিডర్‌లో కదులుతున్నాడు. Stimmen முணுముணுకుంటున్నాయి. అతను ఒక మూల నుండి తల బయటకు పెట్టాడు. ఒక choir robes, cassocks రాక్ అతని మార్గాన్ని అడ్డుకుంది. అతను రెండింటినీ పక్కకు జరిపి చూశాడు:

ఐదుగురు பதினேడేళ్ల అమ్మాయిలు నల్లటి leotardsలో లైట్ బల్బులతో ఫ్రేమ్ చేయబడిన అద్దం ముందు ఒక பெஞ்ச் మీద కూర్చుని ఉన్నారు. వారు மெల్లగా మాట్లాడుకుంటూ, తమ మేకప్ சரிచేసుకుంటున్నారు. వారందరూ చేతులకు రెక్కలు, తలలకు ముక్కులు పెట్టుకుని ఉన్నారు. సంధ్య వారి మధ్య నల్లటి ఈకలతో కూర్చుని ఉంది. సూర్య ఆమె వైపు చూశాడు. అతను నిశ్శబ్దంగా వెలుగులోకి అడుగుపెట్టాడు. సంధ్య అతన్ని ప్రతిబింబంలో చూసింది. ఇతర అమ్మాయిలు త్వరగా తిరిగి, తమను తాము కప్పుకున్నారు.

సూర్య తన टोपी తీసి మరో అడుగు ముందుకు వేశాడు. అతని కళ్లు ఇతర అమ్మాయిల మధ్య சுருக்கமாக తిరిగాయి. అతను సంధ్యతో చెప్పాడు:
సూర్య
నువ్వు ఏ రకం పక్షివి?
సంధ్య ইতস্তত చేసింది. ఆమె పక్కన ఉన్న అమ్మాయి వైపు చూసింది, ఆమె గట్టిగా చెప్పింది:
BOSSY GIRL
నేను పిచ్చుక, ఆమె పావురం, ఇంకా --
సూర్య సంధ్య నుండి చూపు తిప్పకుండా, ചൂണ്ടിస్తూ ಮಧ್ಯలో కల్పించుకున్నాడు:
సూర్య
లేదు, నేను అడిగాను, "నువ్వు ఏ రకం పక్షివి?"
ఇతర అమ్మాయిలందరూ సంధ్య వైపు చూశారు. Pause.
సంధ్య
నేను కాకిని.
సంధ్య తన ముక్కును నుదుటిపై కొంచెం పైకి ఎత్తింది. ఇతర అమ్మాయిలు కోపంగా కానీ ఆకర్షితులైనట్లు కనిపించారు.
BOSSY GIRL
అబ్బాయిలు ఇక్కడకు రాకూడదు.
సూర్య సంధ్య నుండి చూపు తిప్పకుండా மெల్లగా సమాధానమిచ్చాడు:
సూర్య
నేను త్వరలో వెళ్లిపోతాను.
సూర్య సంధ్య ఒడి వైపు చూపించాడు. ఆమె చేతికి కట్టు ఉంది.
సూర్య
నీ చేతికి ఏమైంది?
సంధ్య
(ఆగి)
అద్దంలో அடி తగిలింది.
సూర్య
(ఆశ్చర్యంగా)
నిజంగా. అదెలా జరిగింది?
సంధ్య
(భుజాలు ఎగరేస్తూ)
నా మీద నాకే కోపం వచ్చింది.
సూర్య దీనికి చాలా ఆసక్తి చూపించాడు. ఇతర అమ్మాయిలు குழப்பంగా చూశారు. సంధ్య తన జుట్టును ముఖం నుండి వెనక్కి నెట్టుకుంది. ఆమె பதட்டంగా సూర్యను చూస్తోంది.
సంధ్య
నీ పేరేంటి?
సూర్య
సూర్య. నీ పేరేంటి?
సంధ్య
నేను సంధ్య.
సూర్య కళ్లు సంధ్యపైనే ఉంచి తలూపాడు. సంధ్య గోళ్లు కొరుకుతోంది.
BOSSY GIRL
Mrs. Lynn வாசலில் అడుగుపెట్టింది.
MRS. LYNN
పక్షులారా! సిద్ధమా?
Mrs. Lynn సూర్యను చూసి ఆశ్చర్యపోయింది. ఆమె అతనిపై అరిచింది:
MRS. LYNN
నువ్వెవరు? ఎక్కడి నుండి వచ్చావ్? నీ సీటుకు తిరిగి వెళ్లు.
సూర్య ইতস্তত చేశాడు. అతను పుदीనాను చెత్తబుట్టలో ఉమ్మి, బట్టల రాక్ வழியாக బయటకు వెళ్లిపోయాడు. గుడ్లగూబ దుస్తులలో ఉన్న ఒక సన్నటి అమ్మాయి సంధ్యను చూస్తోంది. ఆమె மெల్లగా చెప్పింది:
SKINNY GIRL
వాడు నిన్ను ఇష్టపడుతున్నాడు.
EXT. CHURCH YARD. సాయంత్రం
దళాలు చర్చి యొక్క ఒక వైపు నుండి, జంతువుల దుస్తులలో ఉన్న పిల్లలు మరోవైపు నుండి வெள்ளம்లా బయటకు వస్తున్నారు. వారు సమాధుల మధ్య తిరుగుతున్నారు. సూర్య திடீரென ఆగి, గుడ్లగూబ అమ్మాయికి ಮುಖాముఖిగా నిలబడ్డాడు. ఆమె ఏదో గుసగుసలాడి, తన వెనుక ചൂపిస్తూ, సూర్య చేతిలో ఒక മടతపెట్టిన కాగితాన్ని పెట్టింది.
INT. SCHOOL BUS. రాత్రి
శిక్షణार्थीలతో నిండిన వాహనం. సూర్య వెనుక வரிசలో ఒంటరిగా కూర్చుని ఉన్నాడు. అతను పరధ్యానంగా చూస్తున్నాడు.
CUT TO:
సంధ్య వేదికపై ఒక పీఠంపై చేతులు పైకెత్తి, రెక్కలు விரிస్తూ ఉంది. ఆమె చుట్టూ పాడే జంతువుల మొత్తం తారాగణం ఉంది. సంగీతం ಉತ್ತುంగస్థాయికి చేరుకుంది.
CUT TO:
సూర్య తన చేతిలోని కాగితం వైపు చూస్తున్నాడు.
INSERT:
ఒక இளஞ்சிவப்பு రంగు స్టేషనరీ కాగితంపై అమ్మాయి கையெழுத்துతో लाल రంగు ఫెల్ట్-టిప్ పెన్‌తో ఒక చిరునామా, "నాకు ఉత్తరం రాయి" అని రాసి ఉంది.
CUT TO:
ప్రస్తుతం. సూర్య, సంధ్య విశాలమైన పచ్చిక బయలులో ఒకరికొకరు ಮುಖాముఖిగా ఉన్నారు. సూర్య జాగ్రత్తగా చెప్పాడు:
సూర్య
నిన్ను ఎవరైనా వెంబడించారా?
సంధ్య
(చుట్టూ చూస్తూ)
అనుమానమే.
సూర్య
మంచిది.
సూర్య ముఖం చిట్లించి, కళ్లు சுருக்கాడు. అతను చూపించాడు.
సూర్య
పిల్లిని తెచ్చావా?
సంధ్య తలూపింది. సూర్య నవ్వాడు. సంధ్య నవ్వింది. సూర్య తన జేబు నుండి ఒక മടతపెట్టిన మ్యాప్ తీశాడు. అతను సంధ్యను దగ్గరకు రమ్మని సైగ చేశాడు.
సూర్య
నీకు మ్యాప్ చదవడం వచ్చా?
సంధ్య
ఆఁ.
సూర్య
నేను కార్టోగ్రఫీ చేస్తాను. అది మా శిక్షణలో భాగం.
సూర్య తన సాష్‌పై ఉన్న ప୍ୟatchలలో ఒకదానిని చూపించాడు. దానిపై ఒక ప్రొట్రాక్టర్ ఎంబ్రాయిడరీ చేయబడి ఉంది. అతను మ్యాప్‌ను విప్పాడు.
సూర్య
నువ్వు తక్కువ అనుభవం ఉన్న హైకర్‌వి, పైగా ఆదివారం బడి బూట్లు వేసుకున్నావు కాబట్టి, ఈరోజు பாதி, రేపు பாதி వెళ్దామనిపిస్తోంది.
సంధ్య
సరే.
సూర్ย
(మ్యాప్‌పై ചൂపిస్తూ)
ఇప్పుడు మనం ఇక్కడ ఉన్నాం. నేను పదహారు వందల గంటలకు (అంటే నాలుగు గంటలకు) ఇక్కడ శిబిరం వేయాలనుకుంటున్నాను. ఎలా ఉంది?
సంధ్య
బాగుంది.
సూర్య
కొంచెం ఎండు మాంసం కావాలా?
సంధ్య
సరే.
సూర్య ఒక ఎండు మాంసం ముక్కను రెండుగా చేసి, பாதி సంధ్యకు ఇచ్చాడు. ఆమె దాన్ని నమలడానికి ప్రయత్నించింది. సూర్య తలూపాడు:
సూర్య
పద వెళ్దాం.
EXT. సరస్సు తీరం. సంధ్య - (MIDPOINT)
ఒక పెద్ద చెరువు ఒడ్డు. సూర్య, సంధ్యల సామాను, పెట్టెలు, సూట్‌కేసులు అన్నీ பழங்குடி சின்னాలతో అలంకరించబడిన ఒక చిన్న గుడారం చుట్టూ పేర్చబడి ఉన్నాయి. పిల్లికూన నిద్రపోతోంది. సూర్య, సంధ్య నీటి అంచున నిలబడి ఉన్నారు, అతను படகு నుండి камуфляж వలను తీసి, గంభీరంగా చెప్పాడు:
సూర్య
నువ్వు ఎంత బాగా ఈదగలవు?
సంధ్య
చాలా బాగా. మా స్కూల్ రికార్డును బ్రేక్ చేశాను బ్యాక్‌స్ట్రోక్‌లో.
సూర్య
(కొద్దిగా ఆశ్చర్యంగా)
సరే. నేను అంత బాగా ఈదలేను, కాబట్టి నేను లైఫ్-ప్రిజర్వర్ వేసుకుంటాను. ఏమైనా, అలవాటు చేసుకోవడం మంచిదని నేను అనుకుంటున్నాను.
సంధ్య
సరే.
సూర్య, సంధ్య ఇద్దరూ కార్క్ బ్లాక్‌లతో బెల్ట్ చేయబడిన వెస్ట్‌లను కట్టుకున్నారు.
INSERT:
నీటి కింద கொக்கிకి ఒక ప్రకాశవంతమైన लाल రంగు లైకోరైస్ ముక్క.
CUT TO:
సరస్సు మధ్యలో సూర్య, సంध्य. సంధ్య படகு యొక్క ఒక చివరన కూర్చుని వెదురు కర్రతో చేపలు పడుతోంది. సూర్య తన వేళ్లను పక్క నుండి தொங்கவிட்டு నీటిని కలుపుతున్నాడు.
సూర్య
తాబేళ్ల ಬಗ್ಗೆ జాగ్రత్త. వాటి నోట్లో వేళ్లు పెడితే కరుస్తాయి. దీన్ని పట్టుకోవడానికి ప్రయత్నిస్తాను చూడు.
సూర్య ఒక వలను సరస్సులోకి ముంచి, దానితో ఒక చిన్న తాబేలును పైకి తెచ్చాడు. అతను దాన్ని వల నుండి తీశాడు. దానికి लाल, పసుపు రంగు గుర్తులు, కొద్దిగా దెబ్బతిన్న ಚಿಪ್ಪು ఉంది. సూర్య దాన్ని తిప్పాడు. తాబేలు dưới భాగంలో మ్యాజిక్ మార్కర్‌తో "ఆల్берట్" అని రాసి ఉంది. సూర్య నిర్विकారంగా చెప్పాడు:
సూర్య
ఎవరో దీని మీద రాశారు.
సంధ్య చేతిలో చేపలు పట్టే కర్ర కదిలింది. ఆమె అరిచింది:
సంధ్య
కర్ర కదులుతోంది!
సూర్య
(అప్రమత్తమై)
ఒకటి పడింది!
సూర్య లేచి నిలబడి, తాబేలును రెండు చేతులతో విసిరాడు. అది గాలిలో చెరువు முழுவதும் பறந்து, ఒక దెబ్బతో నీటిలో పడింది. సూర్య ఒక ప్రకటన చేశాడు:
సూర్య
చేప கொக்கிకి చిక్కింది! (సంధ్యకు) దాన్ని లాగు! மெల్లగా.
படகு తీవ్రంగా ఊగింది. సంధ్య అరిచింది:
సంధ్య
కింద కూర్చో!
సూర్య తిరిగి కూర్చున్నాడు. సంध्य రీల్‌ను జాగ్రత్తగా చుట్టింది. సూర్య, மெల్లగా ప్రోత్సహిస్తూ చెప్పాడు:
సూర్య
బాగా చేస్తున్నావ్.
సూర్య తన సాష్‌పై ఉన్న ప୍ୟatchలలో ఒకదానిని చూపించాడు. దానిపై ఒక రాడ్, రీల్ ఎంబ్రాయిడరీ చేయబడి ఉంది.
సూర్య
ఇది చేపలు పట్టడానికి.
EXT. సరస్సు తీరం. సంధ్య
సూర్య రాళ్లతో చుట్టుముట్టబడిన ఒక చిన్న మంటను నిర్మించాడు. అతను రెండు చేపలను ఒక frying panలో వండుతున్నాడు. అతను కొంచెం ఉప్పు వేసి, మిరియాలు చల్లి, చేపలను గాలిలో ఎగరేశాడు. అతను తన పక్కన ఒక దుంగపై కూర్చున్న సంధ్యకు ఒక ஸ்பatulaపై ఒక ముక్కను అందించాడు. ఆమె రుచి చూసింది. ఆమె ఆశ్చర్యపోయి, ఉత్సాహంగా తలూపింది:
సంధ్య
చాలా బాగుంది. నీకు క్యాంపింగ్ గురించి చాలా తెలుసు, కదా?
సూర్య
(బిగుసుకుపోయి)
నేను అరుణ దళం శిక్షణार्थीని. నాకు శిక్షణ ఇచ్చింది ఇదే.
సూర్య తన సాష్‌పై ఉన్న ప୍ୟatchలలో ఒకదానిని చూపించాడు. దానిపై వేయించిన முட்டలు, బేకన్ ఉన్నాయి.
సూర్య
ఏమైనా, నేను ఒకప్పుడు ఉండేవాడిని.
సూర్య చేపలను రెండు టిన్ ప్లేట్‌లలో వడ్డించాడు. వారు మడతపెట్టే ఫోర్క్‌లతో తింటుండగా చెప్పాడు:
సూర్య
నీ పిల్లికి పేగులు, కళ్లు తినిపించవచ్చు.
సూర్య వార్తాపత్రిక పేజీపై ఉన్న రక్తపు అవయవాలు, எலும்புల குప్పను చూపించాడు. సంध्य ముఖం చిట్లించింది.
సంధ్య
పర్లేదు. అది పిల్లి ఆహారం మాత్రమే తింటుంది.
సంధ్య ఒక కార్డ్‌బోర్డ్ పెట్టెను చూపించింది. సూర్య లోపల చూశాడు. అది పది పిల్లి ఆహారం డబ్బాలతో నిండి ఉంది. సూర్య కనుబొమ్మలు పైకెత్తాడు.
సూర్య
ఇంకేం తెచ్చావ్? మనం ఒక జాబితా తయారు చేసుకోవాలి.
సంధ్య
సరే.
సూర్య ఒక చిన్న నోట్‌బుక్ తెరిచాడు.
సూర్య
చెప్పు.
సంధ్య తన పోర్టబుల్ రికార్డ్ ప్లేయర్ మూతను తెరిచింది. ఆమె దాన్ని ఒక సేల్స్‌మన్ లాగా ప్రదర్శించింది.
సంధ్య
ఇది నా రికార్డ్ ప్లేయర్. బ్యాటరీలతో పనిచేస్తుంది. నిజానికి, ఇది మా తమ్ముడు లియోనెల్‌ది. వాడికి ఒక నోట్ రాసి వచ్చాను. నీకు సంగీతం ఇష్టమా?
సూర్య తలూపి, నోట్ చేసుకున్నాడు. సంध्य తన లెदर ఫోల్డర్‌ను తెరిచింది. అందులో మూడు L.P. రికార్డులు ఉన్నాయి. ఆమె ఒక ఫ్రెంచ్ గాయని రికార్డును తీసింది.
సంధ్య
ఇది నాకు ఇష్టమైన రికార్డ్ ఆల్బమ్. మా గాడ్‌మదర్ నా పుట్టినరోజుకు ఇచ్చింది. ఆమె ఫ్రాన్స్‌లో ఉంటుంది.
సూర్య తలూపి, మరో నోట్ చేసుకున్నాడు. సంध्य తన సూట్‌కేస్‌ను తెరిచింది. అది ఫాంటసీ పుస్తకాలతో నిండి ఉంది. అందులో வேறு ఏ వస్తువులూ లేవు (బట్టలతో సహా).
సంధ్య
ఇవి నా పుస్తకాలు. నాకు మాయా శక్తులున్న కథలంటే ఇష్టం. భూమిపై రాజ్యాలలో గానీ, పరग्रहాలలో గానీ. సమయ ప్రయాణం కూడా, వాస్తవికంగా చేస్తే. సాధారణంగా, నేను అమ్మాయి హీరోని ఇష్టపడతాను, కానీ ఎప్పుడూ కాదు. అన్నీ తీసుకురాలేకపోయాను, బరువెక్కింది. నీకు కావాలంటే ఏవైనా తీసుకోవచ్చు.
సూర్య తలూపి, మరో నోట్ చేసుకున్నాడు. సంध्य మరికొన్ని వస్తువులను చూపించింది:
సంధ్య
నేను ഇടதுచేతి వాటం కాబట్టి నా ഇടதுచేతి కత్తెర, నా టూత్‌బ్రష్, కొన్ని రబ్బరు ಬ್ಯಾಂಡ್‌లు, అదనపు బ్యాటరీలు, నీకు తెలిసినట్లుగా నా బైనాక్యులర్స్‌ను కూడా తెచ్చాను. దువ్వెన మర్చిపోయాను.
సూర్య మొత్తం వస్తువుల ಸಂಗ್ರಹాన్ని పరిశీలించాడు. అతను తల గోక్కున్నాడు.
సూర్య
అంతేనా? మెస్-కిట్ లేదా? ఫ్లాష్‌లైట్ లేదా? క్యాంటీన్ లేదా? వాటర్‌ప్రూఫ్ అగ్గిపెట్టెలు లేవా? నా చివరి ఉత్తరంలో నేను పంపిన ప్యాకింగ్ జాబితా నీకు అందలేదా?
సంధ్య
(ముఖం చిట్లించి)
నువ్వు తీసుకురావాల్సింది అవే అనుకున్నాను. నా దగ్గర క్యాంటీన్ లేదు.
Pause. సూర్య భుజాలు ఎగరేశాడు. అతను నవ్వాడు.
సూర్య
పర్లేదు. మనం పంచుకోవచ్చు.
సూర్య పుస్తకాలలో ఒకదాన్ని తీసుకున్నాడు. అది "The Girl from Jupiter". దాని ముఖచిత్రంపై ఒక యువ, గ్రహాంతర యువరాణి కళ్లలో మెరిసే కన్నీళ్లతో ఉంది. సూర్య సూట్‌కేస్‌లోని ఇతర పుస్తకాలను పరిశీలించాడు. అతను కొద్దిగా குழப்பంగా కనిపించాడు.
సూర్య
ఇవన్నీ లైబ్రరీ పుస్తకాలు. మా స్కూల్‌లో ఒకేసారి ఒకటి మాత్రమే తీసుకోవడానికి అనుమతిస్తారు. వీటిలో కొన్ని గడువు ಮೀರಿపోతాయి.
సూర్య ইতস্তत చేశాడు. అతను திடீரென ఏదో గ్రహించాడు. అతను సూటిగా అడిగాడు:
సూర్య
నువ్వు దొంగతనం చేస్తావా?
నిశ్శబ్దం. సంध्य అయిష్టంగా తలూపింది. సూర్య குழப்பంగా చూశాడు.
సూర్య
ఎందుకు? నువ్వు పేద దానివి కాదుగా.
సంధ్య పుస్తకాల వైపు చూసింది. ఆమె వాటిపై ఉన్న దుమ్మును துడిచింది. ఆమె వాటిని కొద్దిగా సర్దింది. ఆమె చివరకు చెప్పింది:
సంధ్య
బహుశా ఒకరోజు కొన్నింటిని తిరిగి ఇచ్చేస్తాను. ఇంకా నిర్ణయించుకోలేదు. నాకు తెలుసు ఇది తప్పు అని. నాకు ఒక రహస్యం ఉండాలని వాటిని తీసుకున్నానేమో. ఏమైనా, కొన్నిసార్లు అది నాకు మంచి మూడ్ ఇస్తుంది.
సూర్య దీని గురించి ఆలోచించాడు. అతను గడ్డం చేతిపై ఆనించి, తీవ్రంగా చెప్పాడు:
సూర్య
నువ్వు மன அழுத்தంలో ఉన్నావా?
సంధ్య గోళ్లు కొరుకుతోంది. ఆమె భుజాలు ఎగరవేసింది.
సూర్య
ఎందుకు?
Pause. సంध्य தத்துவார்த்தంగా చెప్పింది:
సంధ్య
సరే, నీకు కావాలంటే ఒక ఉదాహరణ చూపించగలను -- కానీ అది నాకు అంత మంచి అనుభూతినివ్వదు. ఇది మా రిఫ్రిజిరేటర్ పైన దొరికింది.
సంధ్య తన లెदर ఫోల్డర్‌లోకి చూసి కొన్ని పేజీలను తిప్పింది. ఆమె ఒక చిన్న కరపత్రాన్ని బయటకు తీసింది.
INSERT:
కరపత్రం ముఖచిత్రం. దానిపై ఒక పగిలిన టీ-కప్పు బొమ్మ, "చాలా సమస్యాತ್ಮక పిల్లలతో వ్యవహరించడం" అనే தலைப்பு ఉన్నాయి.
సూర్య ముఖం చిట్లించాడు. అతని కళ్లు పెద్దవయ్యాయి.
సూర్య
అంటే నువ్వేనా?
సంధ్య తలూపింది. సూర్య గట్టిగా నవ్వాడు.
సంధ్య
ఇది నవ్వాల్సిన విషయం కాదు.
సూర్య
నాకు öyle.
సూర్య మోకాలు தட்டி, తల ఊపాడు. Pause. సంध्य తన చేపను మంటల్లో పడేసి, తన మెటల్ ప్లేట్‌ను ఒక చెట్టు ಕಾండానికి ఫ్రిస్బీలా విసిరింది. అది "డింగ్" అని சத்தంతో తిరిగి వచ్చింది. ఆమె లేచి నిలబడి, చల్లగా చెప్పింది:
సంధ్య
స్నేహితులను ఎలా చేసుకోవాలో నీకు బాగా తెలుసు.
సంధ్య వెళ్లిపోయింది. ఆమె ఒక పొద వెనుకకు వెళ్లి, ఒక రాయిపై కూర్చుంది. ఆమె ఏడవడం మొదలుపెట్టింది. సూర్య அதிர்ச்சിയடைந்து, குழப்பంగా చూశాడు. అతను చాలా నిశ్చలంగా ఉన్నాడు. అతను மெల్లగా లేచాడు. అతను పొద దగ్గరకు వెళ్లాడు. అతను దాని వెనుక చూశాడు. అతను రెండు అడుగులు దగ్గరగా వేశాడు. అతను సంధ్య పైన నిలబడ్డాడు. అతను తన మెడలో స్కార్ఫ్‌ను విప్పి, కిందకు వంగి, దాన్ని అందించాడు.
సూర్య
క్షమించు.
సంధ్య సూర్య వైపు చూసింది. ఆమె ইতস্তত చేసింది. ఆమె స్కార్ఫ్ తీసుకుంది.
సంధ్య
పర్లేదు.
సూర్య
నేను నీ వైపు ఉన్నాను.
సంధ్య
నాకు తెలుసు.
సంధ్య కళ్లు తుడుచుకుంది. ఆమె స్కార్ఫ్‌ను విప్పి, దాని డిజైన్‌ను పరిశీలించింది. అది ఒక ధైర్యవంతుడు галоపింగ్ గుర్రం పక్క నుండి వంగి బాణం వేస్తున్నట్లు ఉంది. సూర్య పుస్తకాల వైపు సైగ చేశాడు:
సూర్య
వాటిలో ఏది ఉత్తమమైనది?
EXT. అడవి. రాత్రి - (OBSTACLE 3)
సూర్య, సంధ్య ఒకరినొకరు ఎదుర్కొంటున్నారు. వారి వెనుక, దళం శిక్షణार्थीలు - రవి, దేవా, నాని, ఒంటికన్ను, పనगल, ఇзод - வரிசగా నిలబడి ఉన్నారు. దేవా తన వేట కత్తిని ప్రదర్శిస్తున్నాడు. మిగిలిన వారు வில்లు, அம்பులు, కర్ర ఆయుధాలతో సిద్ధంగా ఉన్నారు. రవి తన மோటార్‌సైకిల్‌పై ఉన్నాడు.
సూర్య
మీకేం కావాలిరా?
రవి
( ஆணவంగా నవ్వుతూ)
ನಿನ್ನ కోసమే వెతుకుతున్నాం.
సూర్య
ఎందుకు?
రవి
నువ్వు పారిపోయినవాడివి. దళ ద్రోహివి.
సూర్య
కాదు. నా రాజీనామా లేఖ మీకు అందలేదా? నేను అరుణ దళం నుండి விலகிపోయాను.
రవి
ఇంకా यूनिफार्मలోనే ఉన్నావు. అయినా, నీకు ఆ అధికారం లేదు. మమ్మల్ని deputize చేశారు. ఇప్పుడు శాంతియుతంగా వస్తావా, రావా?
సూర్య లోతైన ശ്വാസം తీసుకున్నాడు. అతను వేడుకున్నాడు:
సూర్య
கொஞ்சம் ఆలోచించండిరా: నేను మీకు నచ్చను. మీరు నాకు నచ్చరు. మీరెందుకు మమ్మల్ని వదిలేయకూడదు?
రవి
(ఆగి)
ఆలోచన బాగుంది, కానీ నేను అనుమతించలేను.
దేవా
(నేలపై ఉమ్మి)
నువ్వు వాడితో స్నేహం చేయకూడదు.
సంధ్య
(అవమానంగా)
ఎందుకు?
దేవా
వాడు పిచ్చోడు.
సంధ్య
(చల్లగా)
బహుశా నీకు వాడి గురించి సరిగ్గా తెలియదేమో.
రవి
మాకు నీకంటే బాగా తెలుసు. వాడి కుటుంబం చనిపోవడం వల్ల వాడు మానసికంగా gestört. నాని, వాడిని కట్టేయ్.
నాని வில்లు, బాణంతో ముందుకు వచ్చాడు. సంध्य కోపంగా ఉంది. సూర్య తన ఎయిర్-రైఫిల్‌ను భుజం నుండి తిప్పి, రవి, నానిలపై గురిపెట్టాడు.
సూర్య
ఈ కర్రను దాటొద్దు.
సూర్య తన ముందు నేలపై ఉన్న ఒక పుల్లను చూపించాడు. నిశ్శబ్దం.
రవి
నీ పని అయిపోయిందిరా, సూర్య.
రవి மோటార్‌ను rev చేసి, సూర్య, సంధ్యల వైపు దూసుకుపోయాడు. మిగిలిన దళం పిచ్చిగా అరుస్తూ దాడి చేసింది.
CUT TO:
విശാലమైన లోయలో అరుపులు, కేకలు, ఒక చిన్న పేలుడు ప్రతిధ్వనిస్తున్నాయి. ఒక్కొక్కరుగా, దేవా, నాని, పనगल, ఇзод, ఒంటికన్ను చెట్ల నుండి బయటకు పరుగెత్తుతూ కొండ కిందకు వస్తున్నారు. చివరగా, రవి நொண்டிగా, మూలుగుతూ, తన పక్కను పట్టుకుని వారి వెనుక వస్తున్నాడు.

రవి యొక్క కాలిపోయిన, పాక్షికంగా ధ్వంసమైన மோటార్‌సైకిల్ ఒక చెట్టు కొమ్మలలో పొగలు కక్కుతోంది.

సంధ్య లోయ అంచున నిలబడి, తన చేతిలోని రక్తపు కత్తెర వైపు చూస్తోంది. ఆమె அதிர்ச்சിയடைంది. సూర్య కత్తెరను తీసుకుని, తన వేళ్లతో శుభ్రం చేసి, సంధ్యకు తిరిగి ఇచ్చాడు. అతను மெల్లగా చెప్పాడు:
సూర్య
వాడు లేదా మనం.
సంధ్య తలూపింది. ఆమె மெల్లగా వెనక్కి తిరిగింది. ఆమె కళ్లు పెద్దవయ్యాయి.
సంధ్య
అయ్యో.
సంధ్య చూపించింది. వైర్-హెయిర్డ్ టెర్రియర్, స్నూపీ, నేలపై వెల్లకిలా పడి ఉంది, దాని భుజాల మధ్య ఒక బాణం గుచ్చుకుని ఉంది. పిల్లికూన గాయాన్ని నాకుతోంది. సూర్య, సంध्य గాయపడిన కుక్క వద్దకు పరుగెత్తారు. సూర్య కిందకు వంగి, மெల్లగా పిల్లికూనను పక్కకు నెట్టి, నిరాశగా చెప్పాడు:
సూర్య
వాళ్లు స్నూపీని మెడలో కొట్టారు.
సంధ్య కళ్లలో నీళ్లు తిరిగాయి. ఆమె తన చేతులను వైర్-హెయిర్డ్ టెర్రియర్ శరీరం కిందకు జొనిపింది. ఆమె ശ്വാസം తీసుకోవడానికి ఇబ్బంది పడుతూ చెప్పింది:
సంధ్య
దానికి డాక్టర్ కావాలి.
సూర్య తన వేలిని వైర్-హెయిర్డ్ టెర్రియర్ మెడకు పెట్టాడు. అతను சோகంగా చెప్పాడు:
సూర్య
లేదు, దానికి డాక్టర్ అవసరం లేదు. దానికి శವಾಗారం కావాలి.
సంధ్య
(ശ്വാസം తీసుకోవడానికి ప్రయత్నిస్తూ)
రక్తం పోతోంది. త్వరగా. ఎక్కడికి వెళ్లాలి?
సంధ్య రక్తస్రావం అవుతున్న కుక్కను చేతుల్లోకి తీసుకుంది. సూర్య ఆమె భుజాలను పట్టుకున్నాడు. అతను ఆమె కళ్లలోకి చూసి, ధైర్యంగా, నాటకీయంగా చెప్పాడు:
సూర్య
సంధ్య. నా వైపు చూడు. స్నూపీ బతకదు.
సంధ్య
(ఏడవడం మొదలుపెట్టి)
అలా అనకు.
సూర్య
వాళ్లు మనల్ని వెంబడిస్తున్నారు. మనం కదలాలి.
సంధ్య
(గొంతు పెంచి)
అది చనిపోతోంది! మనం దాన్ని వదిలేయలేం!
సూర్య
(అరుస్తూ)
చాలా ఆలస్యమైంది! అది ఇప్పటికే పోయింది!
సంధ్య
(అరుస్తూ)
నా మీద అరవకు!
సూర్య సంధ్యను చెంపపై కొట్టాడు. ఆమె నిశ్శబ్దమైంది. అతను மெల్లగా చెప్పాడు:
సూర్య
క్షమించు, నేను అలా చేయాల్సి వచ్చింది, కానీ నువ్వు பதட்டపడుతున్నావు. ఏ అత్యవసర పరిస్థితిలోనైనా మొదటి నియమం...
సంధ్య వైర్-హెయిర్డ్ టెర్రియర్‌ను కింద పడేసింది, అది ఒక దెబ్బతో నేలపై పడింది. ఆమె సూర్యను తిరిగి ఒక పెద్ద చెంపదెబ్బ కొట్టింది. సూర్య పక్కకు పడిపోయాడు. సంध्य అతనిపై నిలబడింది.
సంధ్య
మళ్లీ అలా చేయకు. నన్ను ఎవరూ కొట్టడానికి వీల్లేదు.
సూర్య లేచి నిలబడి, దుమ్ము దులుపుకున్నాడు. అతను, సంध्य నిర్జీవ జంతువు వైపు చూశారు. సంध्य மெల్లగా చెప్పింది:
సంధ్య
నువ్వు చెప్పింది నిజమే. అది చనిపోయింది.
సూర్య తన బ్యాక్‌ప్యాక్ పక్కన ఉన్న పాకెట్ నుండి ఒక ఆర్మీ-పారను తీశాడు. అతను దాన్ని ಜೋಡించాడు. సంध्य ఆశగా చెప్పింది:
సంధ్య
అది మంచి కుక్కేనా?
Pause. సూర్య భుజాలు ఎగరేశాడు. అతను దూరంగా, విశ్వव्याప్తంగా చెప్పాడు:
సూర్య
ఎవరు చెప్పగలరు -- కానీ అది చనిపోవడానికి అర్హమైనది కాదు.
సంధ్య மெల్లగా తన చేతిని సూర్య భుజంపై వేసింది. వారు ఒకరినొకరు గట్టిగా కౌగిలించుకున్నారు. సూర్య నిట్టూర్చాడు. అతను తవ్వడం మొదలుపెట్టాడు.
INT. స్టేషన్ ವ್ಯಾಗన్. పగలు - (DISASTER)
SI ప్రకాష్ వంకరగా ఉన్న మట్టి రోడ్డుపై వేగంగా వెళ్తున్నాడు. ఒంటికన్ను, దేవా, గిరి అతని పక్కన ప్యాसेंजर సీటులో ఇరుక్కుని కూర్చున్నారు. ఒంటికన్ను పోలీస్ రేడియో హ్యాండ్-సెట్‌లో అరుస్తున్నాడు:
ఒంటికన్ను
ఆమె రవిని వెనుక నుండి ഇടதுచేతి కత్తెరతో పొడిచింది!
స్పీకర్ నుండి ఒక గొంతు సమాధానమిచ్చింది:
JED (V.O.)
మళ్లీ చెప్పు, దయచేసి? ఓవర్.
SI ప్రకాష్ ఒంటికన్ను చేతి నుండి హ్యాండ్-సెట్‌ను లాక్కున్నాడు. అతను అందులోకి అరిచాడు:
SI ప్రకాష్
పಂಕ್చర్ గాయం. கீழ் నడుము. కాక్‌పిట్‌లో స్ట్రెచర్‌కు చోటు కల్పించండి!
రవి వాహనం వెనుక భాగంలో ఒక టవల్‌పై పొట్ట మీద పడుకుని ఉన్నాడు. కమాండర్ భాస్కర్ అతని పక్కన మోకాళ్లపై కూర్చుని, అతని వీపు మధ్యలో గట్టిగా கை నొక్కుతున్నాడు. చాలా రక్తం ఉంది. రవి గట్టిగా మూలుగుతున్నాడు. కమాండర్ భాస్కర్ అతనికి ధైర్యం చెప్పాడు:
కమాండర్ భాస్కర్
నీకు ఏమీ కాదు. అదృష్టవశాత్తు, ఆమె धमनीని verfehlt. ఇది కొరుకు.
కమాండర్ భాస్కర్ రవి பற்கల మధ్య ఒక పెన్సిల్ పెట్టాడు. రవి ముఖం చిట్లించి, దాన్ని కొరికాడు. వెనుక సీటులో, మిగిలిన దళం ఉత్సాహంగా తిరిగి చెబుతోంది:
నాని
నేను వాడిని కొట్టడానికి ప్రయత్నించాను, కానీ వాడు నా గొడ్డలిని తప్పించుకున్నాడు.
పనगल
ఇంకెవరికి దెబ్బ తగిలింది?
ఇзод
నాకు కాదు. అమ్మాయి పిచ్చిగా మారినప్పుడు నేను పారిపోయాను.
కోటన్నా
వాడికి గొప్ప குறி ఉంది. వాడు దేవాను రెండు చేతుల మీద కాల్చాడు.
కోటన్నా ముందు సీటు వైపు చూపించాడు. దేవా నిశ్శబ్దంగా சோகంగా కూర్చుని ఉన్నాడు. అతని చేతుల మీద అనేక చిన్న காயాలు ఉన్నాయి. గిరి திடீரென చెప్పాడు:
గిరి
స్నూపీ ఎక్కడ?
EXT. పోలీస్ స్టేషన్. పగలు
SI ప్రకాష్ స్టేషన్ ವ್ಯಾಗన్ అతని ఆఫీసు పక్కన ఆగింది, సీ-ప్లేన్ డాక్ వద్దకు వచ్చింది, Mr. and Mrs. వాల్ట్ రావు సైకిళ్లపై వేగంగా వస్తున్నారు. SI ప్రకాష్, కమాండర్ భాస్కర్ కారు నుండి దూకారు. கோட்டన్న, గిరి వారికి రవిని സ്റ്റ్రెచర్‌పై స్టేషన్ ವ್ಯಾಗన్ వెనుక నుండి తీయడానికి సహాయం చేశారు. వాల్ట్ రావు తన కిక్-స్టాండ్‌తో ఇబ్బంది పడుతున్నాడు. అతను అరిచాడు:
వాల్ట్ రావు
ఏమైంది? అదెవరు? ఎందుకు రక్తం కారుతోంది?
SI ప్రకాష్
డాక్ ખાલી చేయండి, ఎడ్గార్!
SI ప్రకాష్ ఇద్దరు ముసలి చేపలు పట్టేవారిని పక్కకు వెళ్లమని సైగ చేశాడు. అతను, కమాండర్ భాస్కర్ സ്റ്റ్రెచర్‌తో డాక్‌పైకి పరుగెత్తారు. లారా பதட்டంగా ఉంది:
లారా
సంధ్య మీతో ఉందా?
గిరి
లేదు, ఆమె అడవిలో సూర్యతో ఉంది.
గిరి కొండల వైపు చూపించాడు. జంప్‌సూట్, ఏవియేటర్ సన్‌గ్లాసెస్ ధరించిన ఒక వ్యక్తి, జెడ్, సీ-ప్లేన్ పక్కన నిలబడి ఉన్నాడు. అతను സ്റ്റ్రెचर సమీపిస్తుండగా అరిచాడు:
జెడ్
ఎక్కడికి వెళ్తున్నాను?
SI ప్రకాష్
ఫోర్ట్ లెబనాన్‌లోని ఇన్ఫర్మరీకి. మేము మీ వెనుకే వస్తాము.
SI ప్రకాష్ கோட்டన్న, గిరి, ఒంటికన్నులకు జెడ్‌కు സ്റ്റ్రెచర్‌ను చిన్న కాక్‌పిట్‌లోకి ஏற்றడానికి సహాయం చేయమని సైగ చేశాడు. అతను కమాండర్ భాస్కర్‌కు తాళాలు విసిరి చెప్పాడు:
SI ప్రకాష్
మోటార్ వేడి చేయి. నేను ఇప్పుడే వస్తాను.
కమాండర్ భాస్కర్ తాళాలు తీసుకుని పోలీస్ లాంచ్‌ను విప్పడం మొదలుపెట్టాడు. SI ప్రకాష్ తన ఆఫీసు వైపు వెళ్లాడు. వాల్ట్ రావు గట్టిగా చెప్పాడు:
వాల్ట్ రావు
అక్కడే ఆగు. నువ్వు ఈ ద్వీపం విడిచి వెళ్లడం లేదు. మా కూతురిని ఈ నక్సల్ పిచ్చోళ్లలో ఒకడు అపహరించాడు.
SI ప్రకాష్
వాల్ట్, ఇది చాలా స్పష్టం: ఇద్దరూ కలిసి కుట్ర పన్నారు.
కమాండర్ భాస్కర్
చింతించకండి, Mr. వాల్ట్ రావు. ఆమె സുരക്ഷിതంగా ఉంటుంది. సూర్యకు అద్భుతమైన అటవీ నైపుణ్యాలు ఉన్నాయి.
వాల్ట్ రావు కమాండర్ భాస్కర్ వైపు తిరిగాడు. అతను పేలాడు:
వాల్ట్ రావు
నీ శిక్షణार्थीలను ఎందుకు అదుపులో ఉంచుకోలేవు?
కమాండర్ భాస్కర్ వెనక్కి తగ్గాడు. అతను மெల్లగా, బాధగా చెప్పాడు:
కమాండర్ భాస్కర్
ప్రయత్నిస్తున్నాను.
వాల్ట్ రావు తన ஷூ తీసి కమాండర్ భాస్కర్‌పై విసిరాడు. కమాండర్ భాస్కర్ వంగాడు, ஷூ అతని వీపుపై తగిలింది. SI ప్రకాష్ వాల్ట్ రావును అడ్డుకున్నాడు.
SI ప్రకాష్
ఆపు.
వాల్ట్ రావు SI ప్రకాష్‌తో గొడవపడ్డాడు. లారా అతన్ని వెనక్కి లాగి అరిచింది:
లారా
ఆపు, వాల్ట్!
వాల్ట్ రావు లారా, SI ప్రకాష్‌లను ఎదుర్కొన్నాడు, గట్టిగా ശ്വാസം తీసుకుంటున్నాడు. కమాండర్ భాస్కర్ மன அழுத்தంలో ఉన్నాడు.
SI ప్రకాష్
నేను అతన్ని నిందిస్తున్నాను -- (కమాండర్ భాస్కర్‌ను ചൂపిస్తూ) -- కానీ నన్ను, మీ ఇద్దరినీ కూడా నిందిస్తున్నాను. గౌరవంతో చెబుతున్నాను: మీ పిల్లలను ఇతరులను పొడవడానికి అనుమతించకూడదు.
లారా
( ইতস্তত করে)
నువ్వు దేని గురించి మాట్లాడుతున్నావు?
కమాండర్ భాస్కర్
ఆమె హింసాత్మకమైనది, Mrs. లారా. చూడండి.
కమాండర్ భాస్కర్ లారాకు తన చేతులు, यूनिफार्म మీద ఉన్న రక్తాన్ని చూపించాడు. లారా குழப்பంగా చూసింది.
లారా
నాకు అర్థం కాలేదు. సాక్షులున్నారా?
కమాండర్ భాస్కర్
అవును. ఇది దాడి.
లారా
క్షమించండి. మీరు లాయరా?
కమాండర్ భాస్కర్
లేదు, మేడమ్, కానీ --
లారా
(కోపంగా)
సరే, నేను!
SI ప్రకాష్ மெల్లగా లారాను భుజం పట్టుకుని పక్కకు లాగాడు. అతను ఆమెతో చేతులు కలిపి, ಗುಂಪನ್ನು శాంతింపజేయడానికి ప్రయత్నించాడు:
SI ప్రకాష్
శాంతించు. శాంతించు, లారా.
వాల్ట్ రావు
నా భార్య నుండి దూరంగా ఉండు.
వాల్ట్ రావు SI ప్రకాష్‌ను లారా నుండి కమాండర్ భాస్కర్‌పైకి నెట్టాడు. వారు పదేపదే అరుస్తున్నారు:
SI ప్రకాష్/వాల్ట్ రావు
ఛత్! క్రీస్తు!
కమాండర్ భాస్కర్/లారా
лай! జీసஸ்!
ఈ సమయంలో, ఒడ్డు నుండి ఒక గొంతు ಮಧ್ಯలో కల్పించుకుంది:
కథకుడు (O.S.)
క్షమించండి! క్షమించండి! క్షమించండి, SI ప్రకాష్?
SI ప్రకాష్, కమాండర్ భాస్కర్, Mr. and Mrs. వాల్ట్ రావు గొడవ ఆపి, ఒక్కసారిగా తిరిగారు. వారు చూశారు: కథకుడు. అతను డాక్ అడుగున నిలబడి, రబ్బరు ಬ್ಯಾಂಡ್‌లతో చుట్టబడిన ఒక జర్నల్‌ను పట్టుకుని ఉన్నాడు. వారందరూ అతన్ని నిర్विकారంగా చూశారు. అతను కొనసాగించాడు:
కథకుడు
మీలో కొందరికి తెలిసినట్లుగా, నేను సూర్యకు కార్టోగ్రఫీ Accomplishment Patch కోసం బోధించాను. అతను తెలివైన కుర్రాడు, ద్వీపం యొక్క பழங்குடி ప్రజల చరిత్రపై తీవ్ర ఆసక్తిని వ్యక్తం చేశాడు. ముఖ్యంగా, పాత చిక్‌చా పంట వలస యొక్క అసలు మార్గాన్ని తిరిగి గుర్తించాలనే ఆలోచనపై అతని ఆకర్షణ నాకు గుర్తుంది.
Long pause. అందరూ పూర్తిగా குழப்பంగా చూశారు. సీ-ప్లేన్ ప్రొపెల్లర్ మొదలైంది, వారందరూ గాలి, దుమ్ము నుండి కళ్లు కాపాడుకున్నారు. కథకుడు ইতস্তत చేశాడు. అతను சத்தத்தின் மீது అరిచాడు:
కథకుడు
నేను చెప్పేదేమిటంటే: వారు ఎక్కడికి వెళ్తున్నారో నాకు తెలుసని అనుకుంటున్నాను.
కథకుడు తన జర్నల్ నుండి రబ్బరు ಬ್ಯಾಂಡ್‌లను తీశాడు.
INSERT:
జాగ్రత్తగా చేతితో గీసిన నాటికల్ చార్ట్. ఒక కోవ్ लाल బాణంతో గుర్తించబడి, "Mile 3.25 Tidal Inlet" అని రాసి ఉంది.
EXT. ભરતી λιμνοగుంట. పగలు
ఒక చిన్న కోవ్, thấp, రాతి కొండతో చుట్టుముట్టబడి ఉంది. అది దాదాపు పూర్తి వృత్తాన్ని ఏర్పరుస్తుంది, తీగలు, పువ్వులు, కొమ్మలతో నిండి ఉంది. సముద్రానికి దారితీసే ఒక సన్నటి ചാനൽ ఉంది. ఒడ్డున ఇసుక తెల్లగా ఉంది, నీరు ಸಂಪೂರ್ಣంగా స్పష్టంగా, అడుగున ಚಿಪ್ಪುలతో నిండి ఉంది. పక్షులు ప్రతిధ్వనిస్తూ, చెట్టు నుండి చెట్టుకు பறந்து వెళ్తున్నాయి.

సూర్య, సంధ్యల సామాను బీచ్‌లో குప్పగా ఉంది. పిల్లికూన తిరుగుతూ, అన్వేషిస్తోంది. పోర్టబుల్ రికార్డ్ ప్లేయర్ మూత తెరిచి ఉంది. లియోనార్డ్ బెర్న్‌స్టెయిన్ గొంతు స్పీకర్ నుండి వినిపిస్తోంది:
రికార్డ్ ప్లేయర్ (V.O.)
పక్షుల ఇంటికి, అక్కడ ఊహించదగిన ప్రతి రకమైన పక్షి తిరుగుతూ, சுழன்று తిరుగుతోంది. ఇది మా ప్రతిభావంతులైన యువ புல்லாங்குழல் వాద్యకారిణి, పౌలా రాबeson కోసం నిజమైన акробатический ప్రదర్శన.
వారు వింటుండగా, సూర్య, సంध्य తమ బూట్లు, సాక్సులు తీసి, కోవ్ అంచున எதிர் దిశలలో పరుగెత్తారు. వారు ഓരോരുത്തരും నీటిపై ఉన్న ఒక రాయిపైకి ఎక్కారు. వారు λιμνοగుంట முழுவதும் ఒకరినొకరు చూసుకున్నారు. ఇద్దరూ నవ్వారు. సంध्य నవ్వుతూ అరిచింది:
సంధ్య
ఇది విచిత్రంగా ఉంది.
సూర్య
నాకు తెలుసు!
సూర్య తన टोपी తీసి పక్కన పడేశాడు. సంध्य తన కార్డిగాన్‌ను తీసి నేలపై పడేసింది. సూర్య తన यूनिफार्मను తెల్లటి బ్రీఫ్స్ వరకు విప్పాడు. సంध्य తన లోదుస్తులు, ట్రైనింగ్ బ్రా తప్ప అన్నీ తీసేసింది. వారు తమ బట్టలను నీటిలో విసిరారు. సూర్య అరిచాడు:
సూర్య
మూడు మీద!
సంధ్య వెంటనే చాలా త్వరగా లెక్కపెట్టింది. ఇద్దరూ నీటిలోకి దూకుతూ అరిచారు. వారు ఒకరి వైపు ఒకరు ఈదుతూ, నవ్వుతూ, అరుస్తూ ఉన్నారు.
CUT TO:
సూర్య, సంధ్యల తడి బట్టలు జెండాల్లా గాలికి ఊగుతూ, சத்தంతో కొట్టుకుంటున్నాయి. గుడారం నీటికి దగ్గరగా, thấp, ఇసుక పీఠభూమిపై వేయబడింది. రెండు ಚಿಪ್ಪುల வரிசలు ప్రవేశానికి మార్గాన్ని సూచిస్తున్నాయి. ఒక పొడవైన కర్ర నేలలో குచ్చబడి ఉంది, దాని పైభాగంలో Y వద్ద ఒక మినుకుమినుకుమనే భద్రతా కొవ్వొత్తి ఉంది. పిల్లికూన నిద్రపోతోంది.

సూర్య ఒక మడతపెట్టే स्टूल మీద, పోర్టబుల్ ఈజెల్ ముందు కూర్చుని ఉన్నాడు. అతను తన బ్రష్‌ను ఒక టిన్ కప్పులో ముంచి, పెయింట్ చేస్తున్నాడు. సంध्य ఒక கை మీద ఆనుకుని, సాగిలపడి πόஸ் ఇస్తోంది. ఆమె తనను తాను కొద్దిగా సర్దుకుంది.
సంధ్య
నాకు ఇక్కడ ఇష్టం, కానీ పేరు నచ్చలేదు.
సూర్య
నాకు కూడా.
సంధ్య
Mile 3.25 Tidal Inlet. దానికి ప్రాస లేదు.
సూర్య
దాన్ని మార్చేద్దాం. ఏమని పెట్టాలి?
సంధ్య
ఒక్క నిమిషం ఆలోచించనివ్వు.
సంధ్య ఆలోచిస్తుండగా సూర్య పెయింటింగ్ కొనసాగించాడు.
CUT TO:
లోతైన నీలం, నక్షత్రాలతో నిండిన ఆకాశం యొక్క బైనాక్యులర్ షాట్.

సంధ్య కోవ్ మధ్యలో ఒక చదునైన రాయిపై వెల్లకిలా పడుకుని, రాత్రి ఆకాశంలోకి చూస్తోంది. సూర్య ఆమె వద్దకు నీటిలో నడిచి, ఆమె పక్కన ఎక్కాడు.
సూర్య
నీకోసం నగలు చేశాను.
సూర్య రెండు చనిపోయిన, మెరిసే, opalescent வண்டுகளை చూపించాడు, వాటి ಚಿಪ್ಪುలలో చేపల கொக்கிలు ఉన్నాయి. సంध्य మంత్రముగ్ధురాలైంది.
సూర్య
నీ చెవులకు రంధ్రాలున్నాయా?
CUT TO:
గుడారం లోపల, లాంతరు వెలుగులో. సూర్య పళ్లు బిగించి, సంధ్య చెవిలోకి ఒక చేపల கொக்கிని బలవంతంగా குచ్చుతున్నాడు. సంध्य பயங்கరంగా అరిచింది. సూర్య ఆమెను వదిలాడు. வண்டு చక్కగా தொங்குతోంది. సంధ్య మెడ పక్క నుండి ఒక రక్తపు చార కారుతోంది. సూర్య ఒక చిన్న అద్దాన్ని చూపించాడు. సంध्य తలూపింది.
సంధ్య
అందంగా ఉంది. రెండోది కూడా చెయ్యి.
సూర్య సంధ్య మరో చెవికి మారాడు. ఆమె మళ్లీ అరవడం మొదలుపెట్టింది.
CUT TO:
సూర్య, సంध्य బీచ్‌లో నిలబడి ఫ్రెంచ్ గాయని రికార్డును వింటున్నారు. వారు ఒకరినొకరు ఎదుర్కొని, తలలు ఊపుతూ, సంగీతానికి వంకరగా వంగుతున్నారు. సంध्य చివరకు நடனம் చేయడం మొదలుపెట్టింది. సూర్య Twist లాంటిది ఏదో చేశాడు. వారు ఒకరినొకరు నొక్కుకుని, ముద్దు పెట్టుకున్నారు. సంध्य மெల్లగా చెప్పింది:
సంధ్య
గట్టిగా అనిపిస్తోంది.
సూర్య
(సిగ్గుపడుతూ)
నీకు ఇబ్బందిగా ఉందా?
సంధ్య
నాకు ఇష్టం.
సూర్య
(ఆగి)
తల పక్కకు వంచు.
సూర్య, సంध्य మళ్లీ ముద్దు పెట్టుకున్నారు. సూర్య తన చేతులను సంధ్య జుట్టులోంచి పోనిచ్చి, చెవుల వెనుకకు లాగాడు. సంध्य గుసగుసలాడింది:
సంధ్య
నువ్వు నా ఛాతీని తాకవచ్చు.
సూర్య తన చేతిని ట్రైనింగ్ బ్రా కిందకు జొనిపి, సంధ్య రొమ్ముపై నొక్కాడు.
సంధ్య
అవి ఇంకా పెరుగుతాయి.
సూర్య తలూపాడు. అతను ఒక ట్రాన్స్‌లో ఉన్నట్లున్నాడు.
CUT TO:
సూర్య, సంध्य నీటిపై ఉన్న ఒక చెట్టు కొమ్మపై కూర్చుని, సూర్య చేతి నుండి ఎండుద్రాక్ష తింటున్నారు. సంध्य జుట్టులో పువ్వులు ఉన్నాయి. ఆమె తన బైనాక్యులర్స్‌తో నీటిలోకి చూస్తోంది.
సూర్య
నువ్వు ఎప్పుడూ బైనాక్యులర్స్ ఎందుకు వాడతావు?
సంధ్య ఒక్క నిమిషం ఆలోచించింది. ఆమె చివరకు చెప్పింది:
సంధ్య
అది నాకు వస్తువులను దగ్గరగా చూడటానికి సహాయపడుతుంది. అవి πολύ దూరంలో లేకపోయినా. నేను దాన్ని నా మాయా శక్తిగా భావిస్తాను.
సూర్య
(ప్రభావితమై)
అది కవిత్వంలా ఉంది. కവിതలు ఎప్పుడూ ప్రాసలో ఉండాల్సిన అవసరం లేదు, తెలుసా. అవి కేవలం సృజనాత్మకంగా ఉండాలి.
సంధ్య సూర్యకు బైనాక్యులర్స్ ఇచ్చింది. అతను వాటిని ఆమె వైపు ചൂണ്ടിస్తూ చూశాడు.
సూర్య
నువ్వు పెద్దయ్యాక ఏమవ్వాలనుకుంటున్నావు?
సంధ్య
నాకు తెలీదు. నేను సాహసాలు చేయాలనుకుంటున్నాను, అనుకుంటా. ఒకే చోట చిక్కుకుపోకూడదు. మరి నువ్వు?
సూర్య
(ఆగి)
సాహసాలు చేయాలి, చిక్కుకుపోకూడదు. నువ్వు చెప్పిందే నేను మళ్లీ చెప్తున్నట్లుంది, కానీ అంతకంటే మంచిది నాకు తోచలేదు. మరోవైపు, బహుశా మనం అణుబాంబుతో పేలిపోతామేమో. కచ్చితమైన భవిష్యత్తును ఊహించలేం.
సంధ్య
అది నిజమే.
సూర్య
ఏమైనా, నేను పక్క తడిపే అవకాశం ఉంది. తర్వాత, అంటే.
సంధ్య
(ఆశ్చర్యంగా)
సరే.
సూర్య
(అయిష్టంగా)
నేను చెప్పకూడదనుకున్నాను, కానీ ఒకవేళ. నిన్ను బాధపెట్టకూడదని.
సంధ్య
(మెల్లగా)
అఫ్ కోర్స్, నేను బాధపడను.
సూర్య
కొంతమంది ఈ సమస్యలను చిన్నచూపు చూస్తారు.
సంధ్య తలూపింది. ఆమె సూర్య చేతిని పట్టుకుంది. ఆమె సూర్య చొక్కాకు పిన్ చేయబడిన తేలు బ్రൂచ్‌ను చూపించింది.
సంధ్య
అది దేనికి?
సూర్య బ్రൂచ్ వైపు చూశాడు. అతను తల ఊపాడు.
సూర్య
ఇది சாதனை కాదు. మా అమ్మ నుండి వారసత్వంగా వచ్చింది. నిజానికి ఇది మగవాళ్లు వేసుకోవడానికి కాదు -- కానీ నేను పట్టించుకోను.
సంధ్య ఆలోచనాత్మకంగా తలూపింది. Pause.
సంధ్య
నీ పెంపుడు తల్లిదండ్రులు ఇంకా నీ మీద కోపంగా ఉన్నారా? అంతలా ఇబ్బందుల్లో పడుతున్నందుకు.
సూర్య
నేను అలా అనుకోను. మేము ఒకరినొకరు బాగా అర్థం చేసుకుంటున్నాము. నేను ఇప్పుడు ఒక కుటుంబంలో ఉన్నట్లు உணர்கிறேன். నీలాంటిది కాదు, కానీ దానికి සමානమైనది.
సంధ్య
నేను ఎప్పుడూ అనాథగా ఉండాలని కోరుకున్నాను. నాకు ఇష్టమైన పాత్రలలో చాలామంది öyle. మీ జీవితాలు మరింత ప్రత్యేకమైనవని నేను అనుకుంటున్నాను.
సూర్య ముఖం చిట్లించాడు. అతని కళ్లలో திடீரென నీళ్లు తిరిగాయి. అతను తల ఊపాడు.
సూర్య
నేను నిన్ను ప్రేమిస్తున్నాను, కానీ నువ్వు ఏం మాట్లాడుతున్నావో నీకు తెలియదు.
Long pause. సంध्य నిజాయితీగా చెప్పింది:
సంధ్య
నేను కూడా నిన్ను ప్రేమిస్తున్నాను.
EXT. శిబిరం. రాత్రి - (CRISIS)
మరుసటి ఉదయం. సూర్య, సంध्य గుడారం లోపల ఒకరినొకరు కౌగిలించుకుని నిద్రపోతున్నారు. వారు కేవలం లోదుస్తులలో ఉన్నారు. ఒక విమానం சத்தம் సమీపిస్తోంది. సూర్య కళ్లు తెరిచాడు. சத்தம் గట్టిగా పై నుండి వెళ్లింది. సంध्य లేచి కూర్చుంది. సూర్య లేచి, గుడారం తలుపులు తెరిచి బయటకు చూశాడు. సంध्य అతని కాలు పట్టుకుని అతని పక్కన వంగి ఉంది. వారు చూశారు:

SI ప్రకాష్ పదిహేను అడుగుల దూరంలో బీచ్‌లో నిలబడి ఉన్నాడు. కమాండర్ భాస్కర్ అతని వెనుక గిరి, கோட்டన్న, ఒంటికన్నులతో వేచి ఉన్నాడు. Mr. and Mrs. వాల్ట్ రావు నీటి నుండి పైకి వస్తున్నారు. వాల్ట్ రావు కోపంగా ఉన్నాడు. వారు నడుము వరకు తడిసి ఉన్నారు. పోలీస్ లాంచ్ λιμνοగుంటలో ఉంది.

సంధ్య సూర్యను లోపలికి లాగింది. ఆమె మళ్లీ గుడారాన్ని జిప్ చేసింది. ఆమె సూర్యను ముద్దు పెట్టుకుంది. వాల్ట్ రావు అరిచాడు:
వాల్ట్ రావు
సంధ్య! బయటకు రా!
వాల్ట్ రావు మొత్తం గుడారాన్ని పై నుండి పట్టుకుని, నేల నుండి పైకి లాగాడు, కర్రలు பறந்துపోయాయి. ఇది வெளிப்படுத்தింది:

సూర్య, సంध्य, ಅರ್ಧనగ్నంగా, பின்னிப்பிணைந்து, ముద్దు పెట్టుకుంటున్నారు.

Mr. and Mrs. వాల్ట్ రావు ఇద్దరూ உறைந்துపోయారు. సూర్య, సంध्य వారి వైపు చూశారు. వాల్ట్ రావు వారిపై ఒక రాక్షసుడిలా గర్జించాడు. సూర్య, సంध्य భయపడ్డారు. వాల్ట్ రావు ముఖంలో திடீரென 모든 భావోద్వేగాలు పోయాయి. Pause. లారా సూర్య, సంధ్యలకు ఆజ్ఞాపించింది:
లారా
బట్టలు వేసుకోండి. ఇద్దరూ.
సూర్య, సంध्य నిశ్చలంగా ఉన్నారు. లారా సంధ్యను கை పట్టుకుని పైకి లాగింది. సూర్య, సంध्य ఒకరినొకరు పట్టుకున్నారు. లారా సంధ్యను చెంపపై కొట్టింది. సూర్య వదిలేశాడు, సంध्य వెళ్లిపోయింది.

కమాండర్ భాస్కర్ சோகంగా సూర్య వద్దకు వచ్చి, ಅವನ यूनिफार्म ఇచ్చాడు. సూర్య దాన్ని తీసుకున్నాడు. కమాండర్ భాస్కర్ ఇతర శిక్షణार्थीల వైపు తిరిగి, రెండుసార్లు చప్పట్లు కొట్టి, చెప్పాడు:
కమాండర్ భాస్కర్
ఈ శిబిరాన్ని खाली చేయండి.
సూర్య తన సాక్సులు వేసుకోవడం మొదలుపెట్టాడు. SI ప్రకాష్ అతన్ని చూస్తున్నాడు.
EXT. పోలీస్ లాంచ్. పగలు
SI ప్రకాష్ తన படகுను తీరం వెంబడి சோகంగా నడుపుతున్నాడు. సంध्य వెనుక Mr. and Mrs. వాల్ట్ రావుతో ప్రయాణిస్తోంది. సూర్య ముందు ఇతర శిక్షణार्थीలతో ప్రయాణిస్తున్నాడు. ఒక విచారణ జరుగుతోంది:
కోటన్నా
ఎంతకాలం అక్కడ ఉండాలని ప్లాన్ చేశారు?
సూర్య
నాకు తెలీదు.
ముర్రే
పది రోజులు లేదా అంతకంటే తక్కువ అని చెప్పావు.
సంధ్య
అది అబద్ధం.
గిరి
తర్వాత ఏమవుతుందో ఎప్పుడైనా ఆలోచించలేదా?
సూర్య
నాకు గుర్తులేదు.
లియోనెల్
నువ్వు మా కుటుంబానికి ద్రోహివి.
సంధ్య
మంచిది. నేను öyle ఉండాలనుకుంటున్నాను.
కమాండర్ భాస్కర్ SI ప్రకాష్ పక్కన కూర్చుని ఉన్నాడు. అతను అతనికి ఎయిర్-മെയിൽ కవరును చూపించాడు.
కమాండర్ భాస్కర్
దీని గురించి ఏం చేయాలి?
SI ప్రకాష్ భుజాలు ఎగరేశాడు. అతను నిరాశగా చెప్పాడు:
SI ప్రకాష్
అతనికి అతని మెయిల్ கொடு.
కమాండర్ భాస్కర్ సూర్య వైపు తిరిగాడు. అతను కవరును అందించాడు. సూర్య దాన్ని తీసుకున్నాడు. అతను దాన్ని తెరిచాడు. అతను చదివాడు. సంध्य படகு முழுவதும் అతని వైపు చూస్తోంది. ఆమె ఆందోళనగా పిలిచింది:
సంధ్య
ఏమని ఉంది?
సూర్య
(குழப்பంగా)
వాళ్లు నన్ను తిరిగి ఆహ్వానించలేరట.
సంధ్య
(కోపంగా)
ఎందుకు?
సూర్య
(బాధగా)
నేను వాళ్లకు చాలా ఇబ్బంది కలిగించానట.
సంధ్య లేచి నిలబడింది. ఆమె படகு முழுவதும் నడుస్తూ చెప్పింది:
సంధ్య
నన్ను చదవనివ్వు.
సూర్య నోట్‌ను అందించాడు. వాల్ట్ రావు సంధ్యను తిరిగి ఆమె సీటుకు లాగాడు. అతను లేచి నిలబడి, సూర్య వద్దకు నడిచాడు. అతను ಅವನ மணிக்கட்டை పట్టుకుని, ఒక చిన్న క్యాబిన్‌కు నడిపించాడు. అతను తలుపు తెరిచి, అతన్ని ముందుకు నెట్టాడు. సూర్య మెట్ల కిందకు தடுமாறி, వెనక్కి చూశాడు. వాల్ట్ రావు తలుపు మూశాడు. SI ప్రకాష్ అతని వైపు முறைத்தான். సంध्य చల్లగా చెప్పింది:
సంధ్య
అది బాలల துஷ்பிரயோகம்.
వాల్ట్ రావు படகு వెనుకకు తిరిగి వచ్చి, మళ్లీ కూర్చున్నాడు. అతను సంధ్యకు ನೇರ ఆదేశం ఇచ్చాడు:
వాల్ట్ రావు
గమనించు: మీరిద్దరూ మళ్లీ ఒకరినొకరు చూసుకోరు. అవే మీ చివరి మాటలు. అర్థమైందా?
సంధ్య
(இருட்டாக)
నేనైతే జాగ్రత్తగా ఉంటాను. ఈ రోజుల్లో ఎవరో ఒకరు quá தூరం నెట్టబడతారు, వారు ఏం చేయగలరో ఎవరికి తెలుసు.
వాల్ట్ రావు
( ইতস্তত করে)
అది బెదిరింపా?
సంధ్య
(సాధారణంగా)
అది హెచ్చరిక.
సంధ్య SI ప్రకాష్ నుండి లారాకు, తిరిగి వాల్ట్ రావుకు చూసింది. వాల్ట్ రావు నిశ్శబ్దమయ్యాడు.
INT. పోలీస్ లాంచ్. పగలు
ఒక చిన్న గది, రెండు బంక్‌లు, రెండు పోర్ట్‌హోల్స్, తాళ్ల குప్ప. సూర్య చేతులు ఒడిలో పెట్టుకుని వంగి కూర్చుని ఉన్నాడు. అతను కవరు వైపు చూస్తున్నాడు. కమాండర్ భాస్కర్ ಅವನ ఎదురుగా కూర్చున్నాడు. అతను కవరు వైపు సైగ చేసి, மெల్లగా, ഓരോ వాక్యం మధ్యలో ఆగి చెప్పాడు:
కమాండర్ భాస్కర్
దీనికి வருந்துகிறேன். నీ పరిస్థితి నాకు తెలియదు. రిజిస్టర్‌లో లేదు. నీ తల్లిదండ్రులను ఎలా కోల్పోయావు? నేను అడగకూడదు. పర్లేదు. మనం అక్కడ బీచ్‌లో ఒక പരിശോധనకు సమయం ఉంటే బాగుండేది. నేను నీకు "commendable" ఇచ్చేవాడిని. నేను చూసిన ఉత్తమంగా వేసిన శిబిరాలలో అది ఒకటి. నిజంగా.
సూర్య స్పందించలేదు. కమాండర్ భాస్కర్ బాధగా అడిగాడు:
కమాండర్ భాస్కర్
నువ్వు ఇకపై అరుణ దళం శిక్షణार्थीగా ఉండాలనుకోవడం లేదా?
సూర్య తల ఊపాడు.
INT. పోస్ట్ ఆఫీస్. పగలు
பெக்கி స్విచ్‌బోర్డ్ వద్ద హెడ్‌ఫోन्स పెట్టుకుని కూర్చుని ఉంది. SI ప్రకాష్, కమాండర్ భాస్కర్ ఆమె వెనుక తమ హెడ్‌ఫోन्स పెట్టుకుని కూర్చున్నారు. లైన్ మరోవైపు నుండి ఒక క్లిక్ వినిపించింది.
ఆపరేటర్ (V.O.)
హలో, பெக்கி.
பெக்கி
జూडी, నీకు న్యూ పెంజాన్స్ నుండి పర్సన్-టు-పర్సన్ కాల్ ఉంది.
ఆపరేటర్ (V.O.)
న్యూ పెంజాన్స్, మాట్లాడండి.
CUT TO:
Split-screen. ఫ్రేమ్ యొక్క ఒక వైపు SI ప్రకాష్, కమాండర్ భాస్కర్, பெக்கி ఉన్నారు. మరోవైపు, ஐம்பது ఏళ్ల మహిళ, నీలం, తెలుపు यूनिफार्म ప్యాంట్-సూట్‌లో, சால்வேஷன் ఆర్మీ ఆఫీసర్-స్టైల్ टोपी, మెడలో लाल రంగు రిబ్బన్‌తో ఉంది. ఆమె சமூக సంక్షేమ అధికారిణి. ఆమె ఒక సిண்டర్ బ్లాక్ ఆఫీసులో డెస్క్ వద్ద కూర్చుని ఉంది. பின்னணியில் ఒక బుల్లెట్-ప్రూఫ్ కిటికీలో గార్డులు, ఆర్డర్లీలు తిరుగుతున్నారు.
SI ప్రకాష్
హలో? నేను SI ప్రకాష్.
சமூக సంక్షేమ అధికారిణి ఒక ఫైల్-ఫోల్డర్‌ను తెరిచి, బాల్-పాయింట్ పెన్ తీసుకుంది. (ఆమె సంభాషణ முழுவதும் నోట్స్ తీసుకుంటుంది.) ఆమె తన టెలిఫోన్‌లో చెప్పింది:
சமூக సంక్షేమ అధికారిణి
హలో, SI ప్రకాష్. నేను சமூக సంక్షేమ శాఖ నుండి మాట్లాడుతున్నాను. నేను సూర్య గురించి కాల్ చేస్తున్నాను. అతను మీ అదుపులో ఉన్నాడని నాకు తెలిసింది.
SI ప్రకాష్
అవును.
சமூக సంక్షేమ అధికారిణి
అతని పరిస్థితి ఎలా ఉంది? అతనికి ఏమైనా గాయాలు లేదా அதிர்ச்சி కలిగిందా?
SI ప్రకాష్
అతను బాగానే ఉన్నాడు.
சமூக సంక్షేమ అధికారిణి
చాలా మంచిది. నేను మీ వద్దకు ఎలా రావాలి?
SI ప్రకాష్
వేగవంతమైన మార్గం సీ-ప్లేన్. జెడ్ మిమ్మల్ని మెయిల్‌తో తీసుకురాగలడు.
சமூக సంక్షేమ అధికారిణి
మీకు అంగీకారమైతే నేను రేపు ఉదయం వస్తాను. అప్పటి వరకు కుర్రాడికి సహేతుకమైన సంరక్షణ, పోషణ అందించగలరా?
SI ప్రకాష్
ఆఁ.
சமூக సంక్షేమ అధికారిణి
అది అవుననా?
SI ప్రకాష్
ఆఁ.
சமூக సంక్షేమ అధికారిణి
చాలా మంచిది. నేను రోజు చివరిలోపు మిమ్మల్ని మళ్లీ సంప్రదిస్తాను.
சமூக సంక్షేమ అధికారిణి టెలిఫోన్ పెట్టబోయింది. SI ప్రకాష్ திடீரென చెప్పాడు:
SI ప్రకాష్
ఒక్క నిమిషం ఆగండి.
சமூக సంక్షేమ అధికారిణి
( ইতস্তত করে)
అవును?
SI ప్రకాష్
சமூக సంక్షేమ శాఖ?
சமூக సంక్షేమ అధికారిణి
(ప్రశాంతంగా)
SI ప్రకాష్.
SI ప్రకాష్
(ఆందోళనగా)
అతనికి ఏమవుతుంది?
Pause. சமூக సంక్షేమ అధికారిణి తన పెన్‌ను కింద పెట్టింది. ఆమె తన చేతులను ముందు కలిపింది. ఆమె చివరకు చెప్పింది:
சமூக సంక్షేమ అధికారిణి
సాధారణంగా, మేము అతన్ని మరో పెంపుడు ఇంట్లో ఉంచడానికి ప్రయత్నిస్తాము, కానీ అతని కేసు చరిత్రతో ఆ అవకాశం మాకు ఇకపై అందుబాటులో లేదు -- అంటే అతను జుвеనైల్ रिफ्यूजకు వెళ్తాడు.
SI ప్రకాష్ కమాండర్ భాస్కర్‌తో చూపులు కలిపాడు. కమాండర్ భాస్కర్ ಮಧ್ಯలో కల్పించుకున్నాడు:
కమాండర్ భాస్కర్
అదేంటి? అనాథాశ్రమమా?
சமூக సంక్షేమ అధికారిణి ముఖం చిట్లించింది. ఆమె ప్రశాంతంగా అడిగింది:
சமூக సంక్షేమ అధికారిణి
ఎవరు మాట్లాడుతున్నారు?
కమాండర్ భాస్కర్
నేను కమాండర్ భాస్కర్‌ను.
சமூக సంక్షేమ అధికారిణి తన ఫైల్-ఫోల్డర్‌లోని ఒక పత్రాన్ని చూసింది. ఆమె తలూపింది.
சமூக సంక్షేమ అధికారిణి
సరే. అనాథాశ్రమం -- కానీ మొదటి అడుగు, అడ్మిషన్స్ ప్యానెల్ కుర్రాడు సంస్థాగత చికిత్సకు లేదా ఎలక్ట్రోషాక్ థెరపీకి అభ్యర్థా కాదా అని నిర్ధారించడానికి మానసిక మూల్యాంకనం అవసరం. దాని తర్వాత --
SI ప్రకాష్
(అడ్డుకుంటూ)
క్షమించండి. షాక్ థెరపీ? అదెందుకు అవసరం? అతను హింసాత్మకుడు కాదు.
சமூக సంక్షేమ అధికారిణి పత్రాన్ని తీసుకుంది. ఆమె దాన్ని చూపించింది.
சமூக సంక్షేమ అధికారిణి
నివేదిక కత్తెరతో దాడిని விவರಿಸുന്നു.
SI ప్రకాష్
(వ్యతిరేకిస్తూ)
అది అమ్మాయి! అది చేసింది.
சமூக సంక్షేమ అధికారిణి
(ఆగి)
సరే, బహుశా ఆమెకు కూడా సహాయం అవసరం -- కానీ అది మా పని కాదు. సరేనా?
SI ప్రకాష్
(long pause)
సరే.
சமூக సంక్షేమ అధికారిణి టెలిఫోన్ పెట్టేసింది. பெக்கி కార్డ్‌లను సాకెట్‌ల నుండి తీసేసింది. కమాండర్ భాస్కర్ SI ప్రకాష్ వైపు చూశాడు. నిశ్శబ్దం.

பெக்கி ఇంట్లో చేసిన నిమ్మకాయ బార్ల டబ్బాను తెరిచింది. SI ప్రకాష్ ఒకటి వద్దన్నాడు. కమాండర్ భాస్కర్ ఒకటి ప్రయత్నించాడు. అతను ಸಂಪೂರ್ಣంగా మంత్రముగ్ధుడైనట్లు కనిపించాడు.
INT. వాల్ట్ రావు ఇల్లు. రాత్రి
లివింగ్ రూమ్. ఒక wicker rocking chair, వాడిపోయిన అడవి పువ్వులతో నిండిన ваза, ఒక రాతి फायरप्लेस మీద कुछ तीर्थयात्रियों చిత్రం ఉన్నాయి. లియోనెల్, ముర్రే, రూडी నేలపై కలిసి పચીसी ఆడుతున్నారు.

వాల్ట్ రావు shirtlessగా வாசலில் தடுமாడాడు. అతను ఒక చేతిలో తెరిచిన लाल వైన్ ಬಾటిల్, మరో చేతిలో పొడవైన கைப்பிడి గల గొడ్డలి పట్టుకుని ఉన్నాడు.
వాల్ట్ రావు
నేను వెనుక ఉంటాను.
లియోనెల్, ముర్రే, రూडी తమ ఆట నుండి పైకి చూశారు. వాల్ట్ రావు ইতস্তत చేశాడు. అతను కొద్దిగా దిక్కుతోచని స్థితిలో ఉన్నట్లున్నాడు.
వాల్ట్ రావు
నేను నరకడానికి ఒక చెట్టును కనుగొనబోతున్నాను.
వాల్ట్ రావు బయటకు వెళ్లాడు. Pause. లియోనెల్ ఒక జత పాచికలను உருட்டాడు.
INT. సంధ్య బాత్రూమ్. రాత్రి
పాత లినోలియం నేల. இருண்ட తెరలు లేని కిటికీ. ఒకే బేర్ లైట్ బల్బ్. సంध्य బాత్‌టబ్‌లో నిటారుగా కూర్చుని, ఖాళీగా చూస్తోంది. లారా ఆమెను σαπούν స్పాంజ్‌తో కడుగుతోంది. సంధ్య బట్టలు, లెदर ఫోల్డర్ మూలలో ఉన్నాయి, పిల్లికూన వాటిని గోకుతోంది.
లారా
నీకు என்ன అనిపిస్తుందో నాకు తెలుసు, సంధ్య. నాకూ కొన్నిసార్లు అనిపిస్తుంది: నేను ఇక్కడ ఏం చేస్తున్నాను? ఈ నిర్ణయం ఎవరు తీసుకున్నారు? నేను ఇంత முட்டாள்தనంగా ఎలా చేశాను -- (భావోద్వేగంతో) -- ఇంకా ఎందుకు జరుగుతోంది? మనం మహిళలం మరింత భావోద్వేగభరితంగా ఉంటాం. నువ్వు గుర్తుంచుకోవాలి --
సంధ్య లారా వైపు తిరిగి, ಮಧ್ಯలో కల్పించుకుంది:
సంధ్య
నేను నిన్ను ద్వేషిస్తున్నాను.
లారా
( ইতস্তত করে)
"ద్వేషం" అనకు.
సంధ్య
ఎందుకు? నేను నిజంగానే అంటున్నాను.
లారా
నువ్వు öyle అనుకుంటున్నావు. ఈ క్షణంలో. నువ్వు నన్ను బాధపెట్టడానికి ప్రయత్నిస్తున్నావు.
సంధ్య
ఖచ్చితంగా. (ఆగి) నువ్వు ఆ சோகమైన, முட்டாள் పోలీస్‌తో ఏం చేస్తావో నాకు తెలుసు. నువ్వు అతనితో పడుకుంటావు.
లారా அதிர்ச்சിയடைంది. ఆమె மெల్లగా చెప్పింది:
లారా
అతను முட்டாள் కాదు, కానీ అతను కొంచెం சோகంగా ఉన్నాడు. ఏమైనా, మనం దాని గురించి చర్చించకూడదు. నేను ఇప్పుడే చెప్పినదాన్ని అంగీకరించడం కూడా నాకు తగదు.
లారా లెदर ఫోల్డర్ నుండి выглядыస్తున్న ఏదో చూసింది. ఆమె దాన్ని బయటకు తీసి చూసింది. అది "చాలా సమస్యాತ್ಮక పిల్లలతో వ్యవహరించడం" కరపత్రం. ఆమె సంధ్య వైపు చూసింది. సంध्य చూపు తిప్పింది. లారా లోతైన నిట్టూర్పు విడిచి, కన్నీళ్ల అంచున చెప్పింది:
లారా
పాపం సంధ్య. నీకు అన్నీ ఎందుకు ఇంత కష్టంగా ఉన్నాయి?
సంధ్య ఏడవడం మొదలుపెట్టింది. ఆమె ముఖం కప్పుకుంది. ఆమె గొంతు వణుకుతూ చెప్పింది:
సంధ్య
మేము ప్రేమలో ఉన్నాం. మేము కలిసి ఉండాలనుకుంటున్నాం. అందులో తప్పేంటి?
లారా సంధ్యను కౌగిలించుకుంది. సంध्य వణుకుతూ, నిశ్శబ్దంగా ఏడుస్తోంది. లారా సంధ్య జుట్టు నుండి కొన్ని పుల్లలు, కాడలను తీసింది. ఆమె வண்டு చెవిపోగులను పరిశీలించింది. ఆమె అలసిపోయి చెప్పింది:
లారా
ఓ, దేవుడా. ఈ చేపల கொக்கிలను ఎలా తీయాలి?
INT. ఎయిర్‌స్ట్రీమ్ ట్రైలర్. రాత్రి
SI ప్రకాష్ ఒక కిచెనెట్‌లో skilletపై సాసేజ్‌లు వండుతున్నాడు. అతని చేతిలో బీర్ ಬಾటిల్ ఉంది. సూర్య ఒక మడతపెట్టే টেবিল వద్ద ఎదురుచూస్తున్నాడు, అతని ముందు పాల గ్లాసు ఉంది. అతను పైకి చూడకుండా చెప్పాడు:
సూర్య
మేము ఇబ్బందుల్లో పడతామని మాకు తెలుసు. ఆ భాగం నిజం. ప్రజలు ఆందోళన చెందుతారని మాకు తెలుసు, అయినా మేము పారిపోయాము -- కానీ మేము ఉద్దేశపూర్వకంగా చేయనిది కూడా ఒకటి జరిగింది. మేము మొదటిసారి కలిసినప్పుడు. మాకు ఏదో జరిగింది.
SI ప్రకాష్ పాన్‌లో సాసేజ్‌లను కలుపుతున్నాడు. అతను తలూపాడు. అతను తీవ్రంగా చెప్పాడు:
SI ప్రకాష్
నేను నీతో ఏకీభవిస్తున్నాను. అది красноречиగా ఉంది. నువ్వు చెప్పేదానికి నేను వ్యతిరేకంగా వాదించలేను -- కానీ నేను öyle చేయాల్సిన అవసరం లేదు, ఎందుకంటే నీకు పద్దెనిమిదేళ్లు.
SI ప్రకాష్ skilletను টেবিল వద్దకు తెచ్చి, మూడు లింక్‌లను ఒక ప్లేట్‌లో, మూడు మరో ప్లేట్‌లో వడ్డించాడు. అతను కూర్చున్నాడు.
SI ప్రకాష్
చూడు, మనం వాస్తవాన్ని ఎదుర్కొందాం, నువ్వు బహుశా నాకంటే చాలా తెలివైన వ్యక్తివి. నిజానికి, నేను గ్యారెంటీ ఇస్తాను -- కానీ తెలివైన పిల్లలు కూడా కొన్నిసార్లు విద్యుత్ సాకెట్‌లలో వేళ్లు పెడతారు, నేను చెప్పేది నీకు అర్థమైతే. విషయాలు అర్థం చేసుకోవడానికి సమయం పడుతుంది. చరిత్ర ద్వారా నిరూపించబడింది: మానవాళి అంతా తప్పులు చేస్తుంది. ప్రమాదకరమైన వాటి నుండి నిన్ను రక్షించడం మా పని. మేము చేయగలిగితే.
SI ప్రకాష్ ఒక గ్లాసులో కొంచెం బీర్ పోసి, సూర్యకు అందించాడు.
SI ప్రకాష్
ఒక సిప్ కావాలా?
సూర్య తలూపాడు. అతను, SI ప్రకాష్ ఇద్దరూ సిప్స్ తాగారు. SI ప్రకాష్ மெల్లగా, నిజాయితీగా అడిగాడు:
SI ప్రకాష్
తొందర ఎందుకు? నీ ముందు నీ జీవితమంతా ఉంది.
సూర్య
(భుజాలు ఎగరేశాడు)
బహుశా. ఏమైనా, నువ్వు బ్రహ్మచారివి.
SI ప్రకాష్
(రక్షణాత్మకంగా)
దానికి దీనికి என்ன సంబంధం? నువ్వు కూడా öyle.
సూర్య
(சோகంగా)
అది నిజమే. నువ్వు ఎప్పుడైనా ఎవరినైనా ప్రేమించావా?
SI ప్రకాష్
(ఆగి)
అవును, ప్రేమించాను.
సూర్య
ఏమైంది?
SI ప్రకాష్
ఆమె నన్ను తిరిగి ప్రేమించలేదు.
సూర్య
ఆఁ.
సూర్య దీని గురించి ఆలోచించాడు. SI ప్రకాష్ மன அழுத்தంలో ఉన్నాడు. వారు తమ సాసేజ్‌లు తినడం మొదలుపెట్టారు. SI ప్రకాష్ மெల్లగా చెప్పాడు:
SI ప్రకాష్
నీ నష్టానికి வருந்துகிறேன். ఏమైనా, ప్రజలు öyle అంటారు.
సూర్య
ధన్యవాదాలు.
SI ప్రకాష్
ఏమైంది?
సూర్య
ఒక తాగుబోతు ట్రక్ డ్రైవర్ వాళ్లను గుద్దాడు.
SI ప్రకాష్
(బాధగా)
అయ్యో.
నిశ్శబ్దం. SI ప్రకాష్ ఇద్దరి బీర్ గ్లాసులను నింపాడు.
INT. చెట్టు ఇల్లు. రాత్రి - (CLIMAX OF ACT TWO)
శిబిరంపై அறுபது అడుగుల ఎత్తులో ఉన్న కోట. అది ఇంకా నిర్మాణంలో ఉంది. మొత్తం దళం (రవి, సూర్య తప్ప) ఒక రహస్య సమావేశానికి గుమిగూడింది. అందరూ పైజామాలో ఉన్నారు. கோட்டన్న ఒక బాల్కనీలో ಗುಂಪಿಗೆ వీపు చూపి, చెక్క रेलिंगపై చేతులు పెట్టి నిలబడి ఉన్నాడు.
గిరి
వాడు సంస్కరణ పాఠశాలకు వెళ్తున్నాడని విన్నాను.
దేవా
వాడి మెదడులోంచి ఒక ముక్క తీసి, పిచ్చాసుపత్రికి పంపుతారని విన్నాను.
రూзвельт
నాకు వాడి అమ్మాయి నచ్చింది.
పనगल
ఆమె నాకు πολύ మురికిగా ఉంది.
నాని
వాళ్లు మూడో బేస్‌కు వెళ్లారట.
ఒంటికన్ను
అది నిజం కాదు. వాడు ఆమెను తాకాడు అంతే.
రూзвельт
(చాలా ఆసక్తిగా)
చొక్కా పైనుండా, కింద నుండా?
கோட்டన్న रेलिंगపై పిడికిలితో కొట్టాడు. అందరూ அதிர்ச்சியடைந்தారు. கோட்டన్న ಗುంపు వైపు తిరిగాడు. అతను కోపంగా చెప్పాడు:
కోటన్నా
ఛీ మన బతుకు.
கோட்டన్న వెనుక रेलिंग కూలిపోయింది, గోడలో కొంత భాగం, shingles வரிசను లాక్కుని కింద పడిపోయింది. అది ముక్కలై నేలపై పడటానికి ముందు ఒక క్షణం నిశ్శబ్దం. கோட்டన్న ইতস্তत చేశాడు. అతను అంచు నుండి ಅರ್ಧ అడుగు దూరంగా కదిలాడు. అతను కొనసాగించాడు:
కోటన్నా
ఈ దళం ఫీల్డ్ మేట్ సూర్య పట్ల చాలా నీచంగా ప్రవర్తించింది. నిజానికి, మనం ఒక నీचమైన முட்டாளుల ಗುంపుగా ఉన్నాం. వాడు ఎందుకు అంత అलोकप्रियంగా ఉన్నాడు? నేను ఒప్పుకుంటాను, వాడు మానసికంగా gestört -- కానీ వాడు ఒక నిరుపేద అనాథ కూడా. మీకు ఎలా ఉంటుంది?
கோட்டన్న ಗುంపు మధ్యలో కదులుతూ, ഓരോ ముఖం వైపు చూస్తూ అడిగాడు:
కోటన్నా
నాని? దేవా? ఒంటికన్ను? (హృదయం నుండి) గిరి?
கோட்டన్న చెట్టు ఇంటి అంచున తిరిగాడు. అతను భావోద్వేగంతో చెప్పాడు:
కోటన్నా
వాడు మన తోటి అరుణ దళం శిక్షణार्थी, వాడికి మన సహాయం కావాలి. అది ఇవ్వడానికి మనం మగాళ్లమా? వాడి మెదడులోంచి కొంత భాగం తీసేయకుండా.
கோட்டన్న నిశ్చలంగా నిలబడ్డాడు. అతను μυστηριώδηςగా చెప్పాడు:
కోటన్నా
వారు అక్కడ ఒకరి కోసం ఒకరు చనిపోవడానికి సిద్ధంగా ఉన్నారు.
నిశ్శబ్దం. ఇతర శిక్షణार्थीలు ఒకరితో ఒకరు முணுముணுకోవడం, తలలు ఊపడం, భుజాలు ఎగరవేయడం, గుసగుసలాడటం, సైగలు చేయడం మొదలుపెట్టారు. చివరకు, దేవా கோட்டన్న వైపు చూశాడు.
దేవా
నీకేం కావాలి?

Comments

Popular posts from this blog

Establishing Shots Cinematography Technique

clue 1985 black comedy mystery film